Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij wij eveneens onze verantwoordelijkheid " (Nederlands → Duits) :

Buiten het officiële ASEM-proces om hebben groepen van de civiele maatschappij eveneens een reeks evenementen en netwerken georganiseerd, waarbij zij zich laten bezielen door de geest van het nieuwe partnerschap tussen onze regeringsleiders.

Außerhalb des offiziellen ASEM-Prozesses haben Vereinigungen der Zivilgesellschaft eine Reihe von Veranstaltungen und Netze organisiert, wobei sie von der auf Regierungschefsebene eingerichteten neuartigen Partnerschaft angeregt wurden.


- wordt voorzien in een gedifferentieerde opsluitingsregeling, afhankelijk van de vroege of late erkenning van de verantwoordelijkheid voor ernstige misdrijven of de niet-erkenning van dergelijke verantwoordelijkheid, waarbij straffen in het geval van een veroordeling uiteenlopen van respectievelijk 5 à 8 jaar tot 20 jaar en de plaats en voorwaarden van de uitvoeringsregeling voor daadwerkelijke vrijheidsbenemende straffen eveneens variëren naargelang ...[+++]

– mit Blick auf den Freiheitsentzug dahingehend unterscheiden wird, ob die für schwere Verbrechen verantwortlichen Täter ihre Schuld zu einem frühen oder späten Zeitpunkt oder gar nicht eingestehen, wobei das Strafmaß im Falle einer Verurteilung zwischen fünf und acht bzw. bei bis zu 20 Jahren liegt und auch der Ort, an dem die tatsächliche Freiheitsbeschränkung stattfindet, sowie die Bedingungen dieser Freiheitsbeschränkung davon abhängig sind, ob ein Schuldeingeständnis vorliegt;


Na ruim een week ook in Israël te hebben doorgebracht en met alle leiders daar te hebben gesproken, ben ik oprecht van mening dat die terugtrekking tot de mogelijkheden behoort, waarbij wij eveneens onze verantwoordelijkheid moeten nemen.

Nach einer langen Woche, die ich auch in Israel verbracht habe, wo ich, wie bereits gesagt, mit allen Verantwortlichen des Landes gesprochen habe, glaube ich aufrichtig, dass dies nicht unmöglich ist, dass es möglich ist und dass auch wir unserer Verantwortung gerecht werden müssen.


Het is onze verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat alle mogelijkheden worden onderzocht, waarbij er geen mag worden uitgesloten.

Es liegt in unserer Verantwortung, alle Möglichkeiten zu untersuchen und keine zugunsten anderer auszuschließen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, voor de Verts/ALE-Fractie gaat het eveneens om de cruciale vraag of de begroting van de Europese Unie berekend is op toekomstige behoeften en beantwoordt aan de enorme uitdagingen van de komende jaren, met name wat betreft onze verantwoordelijkheid op het gebied van het extern beleid, maar ook op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en natuurlijk ook de bestrijding van de klimaatverandering.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch für die Fraktion der Grünen ist die entscheidende Frage, ob der europäische Haushalt wirklich zukunftsgerichtet ist und auf die großen Herausforderungen der kommenden Jahre reagiert, vor allem in unserer Verantwortung in der Außenpolitik, aber auch bei Forschung und Entwicklung, bei Bildung, aber natürlich auch bei dem Kampf gegen den Klimawandel.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, voor de Verts/ALE-Fractie gaat het eveneens om de cruciale vraag of de begroting van de Europese Unie berekend is op toekomstige behoeften en beantwoordt aan de enorme uitdagingen van de komende jaren, met name wat betreft onze verantwoordelijkheid op het gebied van het extern beleid, maar ook op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en natuurlijk ook de bestrijding van de klimaatverandering.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch für die Fraktion der Grünen ist die entscheidende Frage, ob der europäische Haushalt wirklich zukunftsgerichtet ist und auf die großen Herausforderungen der kommenden Jahre reagiert, vor allem in unserer Verantwortung in der Außenpolitik, aber auch bei Forschung und Entwicklung, bei Bildung, aber natürlich auch bei dem Kampf gegen den Klimawandel.


Buiten het officiële ASEM-proces om hebben groepen van de civiele maatschappij eveneens een reeks evenementen en netwerken georganiseerd, waarbij zij zich laten bezielen door de geest van het nieuwe partnerschap tussen onze regeringsleiders.

Außerhalb des offiziellen ASEM-Prozesses haben Vereinigungen der Zivilgesellschaft eine Reihe von Veranstaltungen und Netze organisiert, wobei sie von der auf Regierungschefsebene eingerichteten neuartigen Partnerschaft angeregt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij wij eveneens onze verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2024-09-04
w