Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbaren und allen Beteiligten das Gefühl vermitteln, davon zu profitieren,


C. overwegende dat de Commissie door haar initiatiefrecht en als hoedster van de Verdragen bij het voorstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving een bijzondere rol te vervullen heeft en de plicht heeft om te zoeken naar instrumenten die in verhouding staan tot en passen bij de doelstellingen en tot win-win-situaties leiden, waarbij soms ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen en belangen met elkaar worden verzoend,

C. in der Erwägung, dass der Kommission aufgrund ihres Initiativrechts und ihrer Funktion als Hüterin der Verträge eine besondere Rolle zukommt und dass sie, wenn es darum geht, neue politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften vorzuschlagen, verpflichtet ist, solche Instrumente zu wählen, die den Zielen angemessen und darauf ausgerichtet sind, Win-win-Situationen zu erreichen, die manchmal augenscheinlich widersprüchliche Ziele und Interessen miteinander vereinbar machen,


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteurs gelukwensen met de kwaliteit van het geleverde werk, met name de heer Campos, vanwege de ambitieuze voorstellen die ingaan op de uitdaging om twee ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen te verenigen, namelijk de revitalisering van de gemeenschappelijke markt en het herstel van het vertrouwen van de Europese burger in een goede marktwerking.

– (RO) Herr Präsident! Ich möchte den Berichterstattern zur Qualität ihrer Arbeit gratulieren, insbesondere Herrn Campos, und zum Entwurf der ehrgeizigen Vorschläge als Antwort auf die Herausforderung, zwei scheinbar widersprüchliche Ziele unter einen Hut zu bringen: das Neubelebung des Binnenmarktes und die Wiederherstellung des Vertrauens der europäischen Bürgerinnen und Bürger in das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes.


In de voorgestelde amendementen wordt een evenwicht tussen deze (soms tegenstrijdige) doelstellingen nagestreefd.

Mit den vorgeschlagenen Änderungen wird versucht, ein Gleichgewicht zwischen diesen (zuweilen miteinander konkurrierenden) Zielen herzustellen.


De sectoren worden geregeld door een even omvangrijke als versnipperde wetgeving, die gekenmerkt wordt door de uiteenlopende en soms tegenstrijdige doelstellingen en belangen van de verschillende communautaire beleidsvormen (gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), industriebeleid, handelsbeleid, mededingingsbeleid, sociaal beleid, milieubeleid, regionaal beleid enz.). Zelfs binnen het GVB wordt op deze beide sectoren rechtstreeks of indirecte invloed uitgeoefend door de verschillende beleidstakken die het externe visserijbeleid vormen ...[+++]

Diese Sektoren werden geregelt durch eine umfangreiche und komplexe Rechtsetzung, die beeinflusst ist durch die unterschiedlichen, sich oft widersprechenden Ziele und Interessen der verschiedenen Gemeinschaftspolitikbereiche (gemeinsame Fischereipolitik – GFP –, Handels-, Wettbewerbs-, Sozial-, Umwelt-, Regionalpolitik usw.). Auch innerhalb der GFP selbst wirken direkt oder indirekt verschiedene Teilbereiche aufeinander ein, wie die Fischereiaußenpolitik (Abkommen und regionale Fischereiorganisationen (RFO), die Strukturpolitik und die gemeinsame Marktorganisation (GMO).


Deze ogenschijnlijk tegenstrijdige doelstellingen kunnen worden bereikt door het gebruik van instrumenten van informatietechnologie (IT) in combinatie met moderne technieken van risicomanagement.

Obwohl es sich hier scheinbar um widersprüchliche Ziele handelt, können sie miteinander in Einklang gebracht werden durch Nutzung der IT-Instrumente und die Methoden eines modernen Risikomanagements.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


w