Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij het overigens de contractvrijheid volledig intact " (Nederlands → Duits) :

- artikel 41 van de wet van 1 maart 1958, door de benoeming bij keuze volgens de hiervoor afgebakende 'regels die [ de Koning ] bepaalt' vast te leggen, zich aldus verzoent met het feit dat een andere instantie dan de wetgever bepaalt of er een verdeling tussen de twee taalstelsels is en, zo ja, die verdeling vastlegt, ongeacht of zij overigens paritair is of niet volledig paritair is, waarbij die instantie daarenboven niet ertoe i ...[+++]

- Artikel 41 des Gesetzes vom 1. März 1958 dadurch, dass er die Ernennung nach Wahl gemäß den vorstehend abgegrenzten 'Regeln, die [ der König ] bestimmt' festlegt, sich somit mit der Tatsache abfindet, dass eine andere Instanz als der Gesetzgeber bestimmt, ob es eine Verteilung zwischen den zwei Sprachenregelungen gibt, und bejahendenfalls diese Verteilung festlegt, unabhängig davon, ob sie übrigens paritätisch oder nicht völlig paritätisch ist, wobei diese Instanz zudem ...[+++]


De daartoe meest geëigende benadering is het gebruik van alternatieve methoden, waarbij overigens wel bedacht moet worden dat bij de huidige stand van de wetenschap het nog niet mogelijk is volledig afstand te doen van dierproeven.

Der pragmatischste Ansatz hierfür besteht in der Verwendung alternativer Verfahren, da nach dem derzeitigen wissenschaftlichen Kenntnisstand noch nicht völlig auf Tierversuche verzichtet werden kann.


Bovendien biedt het voorstel rechtszekerheid door in bepaalde gevallen te verduidelijken wanneer een contract wordt gesloten, waarbij het overigens de contractvrijheid volledig intact laat.

Außerdem würde Rechtssicherheit geschaffen, da für bestimmte Situationen klargestellt wäre, ab welchem Zeitpunkt der Vertrag geschlossen ist, ohne irgendeinen Eingriff in die Vertragsfreiheit.


Financiering: Het gebruik van overheidssteun voor gebieden met een achterstand en voor plattelandsgebieden dient aangemoedigd te worden, waarbij overigens wel de regels op het gebied van staatssteun volledig in acht genomen moeten worden.

Öffentliche Mittel: Die Verwendung öffentlicher Mittel wird bei voller Einhaltung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für benachteiligte und ländliche Gebiete gefördert.


Financiering: Het gebruik van overheidssteun voor gebieden met een achterstand en voor plattelandsgebieden dient aangemoedigd te worden, waarbij overigens wel de regels op het gebied van staatssteun volledig in acht genomen moeten worden.

Öffentliche Mittel: Die Verwendung öffentlicher Mittel wird bei voller Einhaltung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für benachteiligte und ländliche Gebiete gefördert.


De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft de noodzaak van deze analyse overigens duidelijk onderstreept en uitdrukking gegeven aan de wens dat Eurojust en Europol vaker worden ingeschakeld, waarbij de coördinator van de EU voor de bestrijding van het terrorisme - wiens rol en exacte bevoegdheden overigens nader moeten worden omschreven - de opdracht heeft gekregen de vooruitgang op dit gebied te bevorderen en de lidstaten is verzocht toe te zien op ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 im Übrigen deutlich auf die Notwendigkeit dieser Analysen hingewiesen und seinen Willen bekundet, Europol und Eurojust verstärkt einzusetzen, indem er den EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung, dessen Rolle und Befugnisse im Übrigen genau festgelegt werden müssten, auffordert, Fortschritte zu bewirken und die Mitgliedstaaten dazu aufruft, umfassend mit Europol und Eurojust zusammenzuarbeiten.


De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft de noodzaak van deze analyse overigens duidelijk onderstreept en uitdrukking gegeven aan de wens dat Eurojust en Europol vaker worden ingeschakeld, waarbij de EU-coördinator voor de bestrijding van het terrorisme - wiens rol en bevoegdheden nauwkeuriger moeten worden omschreven - de opdracht heeft gekregen de vooruitgang op dit gebied te bevorderen en de lidstaten is verzocht toe te zien op ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 im Übrigen deutlich auf die Notwendigkeit dieser Analysen hingewiesen und seinen Willen bekundet, Europol und Eurojust verstärkt einzusetzen, indem er den EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung, dessen Rolle und Befugnisse im Übrigen genau festgelegt werden müssten, auffordert, Fortschritte zu bewirken und die Mitgliedstaaten dazu aufruft, umfassend mit Europol und Eurojust zusammenzuarbeiten.


Terwijl in het nieuwe systeem de afhouding betrekking zal hebben op het volledige kapitaal, zal de afhouding voor de begunstigden van een kapitaal dat is gestort vóór 1 januari 1997 slechts worden toegepast voor de maandelijkse bedragen ten aanzien waarvan zij daadwerkelijk een wettelijk pensioen genieten, waarbij dat laatste overigens in bepaalde omstandigheden kan worden geschorst (overschrijding van het toegestane inkomensplafond).

Während die Abgabe sich in diesem neuen System auf das volle Kapital beziehen werde, werde sie für die Empfänger eines vor dem 1. Januar 1997 gezahlten Kapitals nur die monatlichen Beträge betreffen, für die sie tatsächlich eine gesetzliche Pension erhielten, wobei diese im übrigen unter gewissen Umständen (Überschreitung der zulässigen Einkommenshöchstgrenze) ausgesetzt werden könne.


Onder deze omstandigheden dient zeker de voorkeur te worden gegeven aan deze definitieve sluiting van een volledige produktie-installatie dan aan een vermindering van de capaciteit te Bremen, waarbij de produktie-installaties intact zouden blijven.

Unter diesen Voraussetzungen ist diese endgültige Stillegung einer vollständigen Produktionsanlage zweifelsohne einem Kapazitätsabbau in Bremen vorzuziehen, bei dem die Produktionsanlagen intakt blieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij het overigens de contractvrijheid volledig intact' ->

Date index: 2023-10-02
w