Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de nadruk sterk komt " (Nederlands → Duits) :

Zij heeft zich ertoe verbonden om het Tempus-programma te verlengen, waarbij na 2006 sterke nadruk zal worden gelegd op de institutionele samenwerking tussen universiteiten.

Sie setzt sich dafür ein, das TEMPUS-Programm mit seiner vor allem auf Hochschuleinrichtungen gestützten Kooperation über 2006 hinaus zu verlängern.


Op de Europese Raad van Barcelona is de Commissie verzocht een eEurope-actieplan op te stellen waarbij de nadruk komt te liggen op:

Der Europäische Rat von Barcelona forderte die Kommission auf, einen Aktionsplan eEurope aufzustellen, bei dem die Schwerpunkte


Eind deze maand komt de Commissie met nieuwe voorstellen, waarbij de nadruk ligt op terugkeer, solidariteit met Afrika en nieuwe mogelijkheden voor legale migratie.

Am Monatsende wird die Kommission neue Vorschläge präsentieren, bei denen der Schwerpunkt auf Rückführungen, Solidarität mit Afrika und legalen Einreisewegen liegt.


98. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit mensen kan helpen om ove ...[+++]

98. fordert weitere Investitionen in den Arbeitskräftebestand der europäischen Industrie, wobei ein deutlicher Schwerpunkt auf den branchenbezogenen sozialen Dialog zur Bewältigung der durch die Globalisierung verursachten strukturellen Veränderungen und auf die Förderung einer ressourcen- und energieeffizienten Wirtschaft gelegt werden muss; fordert die Sozialpartner auf, in Sektoren, in denen die Beschäftigung zurückgeht, die Herausforderungen früh genug anzugehen und sowohl die betroffenen Arbeitnehmer als auch den Sektor während der Übergangsphase zu unterstützen; betont, dass während der Übergangsphase mittels gut funktionierender ...[+++]


98. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit mensen kan helpen om ove ...[+++]

98. fordert weitere Investitionen in den Arbeitskräftebestand der europäischen Industrie, wobei ein deutlicher Schwerpunkt auf den branchenbezogenen sozialen Dialog zur Bewältigung der durch die Globalisierung verursachten strukturellen Veränderungen und auf die Förderung einer ressourcen- und energieeffizienten Wirtschaft gelegt werden muss; fordert die Sozialpartner auf, in Sektoren, in denen die Beschäftigung zurückgeht, die Herausforderungen früh genug anzugehen und sowohl die betroffenen Arbeitnehmer als auch den Sektor während der Übergangsphase zu unterstützen; betont, dass während der Übergangsphase mittels gut funktionierender ...[+++]


3. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit individuen kan helpen om ...[+++]

3. fordert weitere Investitionen in den Arbeitskräftebestand der europäischen Industrie, wobei ein deutlicher Schwerpunkt auf den branchenbezogenen sozialen Dialog zur Bewältigung der durch die Globalisierung verursachten strukturellen Veränderungen und auf die Förderung einer ressourcen- und energieeffizienten Wirtschaft gelegt werden muss; fordert die Sozialpartner auf, in Sektoren, in denen die Beschäftigung zurückgeht, die Herausforderungen früh genug anzugehen und sowohl die betroffenen Arbeitnehmer als auch den Sektor während der Übergangsphase zu unterstützen; betont die Bedeutung der Gewährleistung von Sicherheiten während der ...[+++]


De Commissie heeft ter ondersteuning van de lidstaten die hun gezinsbeleid willen moderniseren, en die met name voor een beter evenwicht tussen werk en privéleven willen zorgen, een reeks initiatieven genomen waarbij de nadruk sterk ligt op de combinatie tussen werk en privéleven en die nauw verwant zijn aan de strategie van Lissabon en het beleid inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen, waaronder het volgende:

Um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die ihre Familienpolitik modernisieren möchten, und vor allem, um das Verhältnis von Beruf und Familie zu verbessern, hat die Kommission einige Initiativen mit starker Fokussierung auf Vereinbarkeit und mit engen Bezügen zur Lissabon-Strategie sowie zur Politik der Gleichstellung der Geschlechter ergriffen, darunter folgende:


Dit maakt dat de beoordeling, die van oudsher gebaseerd is op de duur van het onderwijs of het soort instelling, vanuit een ander perspectief plaatsvindt, waarbij de nadruk meer komt te liggen op prestatie, kennis, vaardigheden en vakkundigheid.

Damit wird sich die Vorgehensweise bei der Bewertung ändern, die herkömmlich auf der Dauer der Bildung bzw. der Art der Einrichtung basierte, während jetzt stattdessen Leistung, Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten stärker im Vordergrund stehen.


Aan de hand van deze ervaring zal de Commissie de koppeling tussen bijstand en de prioriteiten van de uitbreidingsstrategie versterken, waarbij de nadruk komt te liggen op sociaaleconomische ontwikkeling, de flexibiliteit van de bijstand wordt versterkt de procedures worden vereenvoudigd.

Aufgrund dieser Erfahrungen wird die Kommission die Hilfe stärker mit den Prioritäten der Erweiterungsstrategie verknüpfen und dabei mehr Gewicht auf die sozioökonomische Entwicklung legen, die Flexibilität der Hilfe erhöhen und die Verfahren vereinfachen.


Bovendien verleent zij, voor zover de middelen dit toelaten, in samenwerking met de privé-sector steun aan nationale initiatieven op het gebied van de sensibilisering van en de informatie aan het publiek over de negatieve gevolgen van namaak en piraterij, waarbij de nadruk komt te liggen op de bescherming van de consument, de volksgezondheid en de openbare veiligheid.

Ferner wird sie, soweit es die ihr zur Verfügung stehenden Mittel zulassen, in Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft nationale Initiativen fördern, die zur Sensibilisierung und Information der Öffentlichkeit über die negativen Folgen von Nachahmungen und Piraterie, insbesondere mit Blick auf den Verbraucherschutz, den Gesundheitsschutz und die öffentliche Sicherheit, dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de nadruk sterk komt' ->

Date index: 2022-09-11
w