Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de geboekte vooruitgang werd geëvalueerd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie verbond er zich ook toe de burgers informatie te verstrekken over wanneer zij in verband met grondrechten kan optreden en een jaarverslag te publiceren over de toepassing van het Handvest waarin de geboekte vooruitgang wordt geëvalueerd.

Die Kommission hat sich ebenfalls verpflichtet, die Bürger zu informieren, wann sie in Grundrechtsangelegenheiten tätig werden kann, und einen Jahresbericht über die Anwendung der Charta zur Überwachung der Fortschritte zu veröffentlichen.


Het is mij een eer u verslag uit te brengen over de afgelopen bijeenkomst van de Europese Raad, waar hard is gewerkt en op een aantal gebieden vooruitgang werd geboekt.

Es ist mir eine Ehre, Ihnen über eine Tagung des Europäischen Rates Bericht zu erstatten, auf der gute Arbeit geleistet wurde und auf zahlreichen Gebieten Fortschritte erzielt wurden.


In juni 2000 vond een speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties plaats, getiteld "Vrouw 2000: gelijkheid van man en vrouw, ontwikkeling en vrede voor de 21ste eeuw – Peking + 5", waar de geboekte vooruitgang werd geëvalueerd en ideeën voor toekomstige initiatieven werden besproken.

Im Juni 2000 fand eine Sondersitzung der UNO-Vollversammlung unter dem Titel „Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert – Peking + 5“ statt, auf der die Fortschritte analysiert und die künftigen Aktionslinien diskutiert wurden.


2. De Raad steunt het door de Gemeenschappelijke coördinatie- en bewakingsraad op 5-6 februari 2008 in Tokyo goedgekeurde voorstel om in juni 2008 in Parijs een internationale conferentie te houden, waar de met de uitvoering van het Afghanistan Compact geboekte vooruitgang zal worden geëvalueerd, de betrokkenheid van de internationale gemeenschap bij Afghanistan zal worden bevestigd en de te ...[+++]

2. Der Rat befürwortet das auf der Tagung des Gemeinsamen Koordinierungs- und Überwachungsrates vom 5./6. Februar in Tokio initiierte Konzept, im Juni in Paris eine internationale Konferenz zu veranstalten, um die Fortschritte bei der Umsetzung des "Afghanistan Compact" zu überprüfen, das Eintreten der internationalen Gemeinschaft für Afghanistan zu bekräftigen und das weitere Vorgehen zu erörtern.


Vanmorgen debatteerden we over de Europese Raad waar de Lissabon-agenda werd geëvalueerd.

Heute Vormittag haben über wir das Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates zur Überprüfung der Lissabon-Strategie debattiert.


Op 12 juni 2006 vond in Luxemburg een ministersconferentie met Kroatië over toetreding plaats, waar duidelijk werd dat er in de beginfase van de onderhandelingen vooruitgang werd geboekt toen de op de bijeenkomst in gang gezette discussie over het hoofdstuk wetenschap en onderzoek tijdelijk werd gesloten.

Am 12. Juni 2006 fand in Luxemburg im Zusammenhang mit dem Beitritt eine Ministerkonferenz mit Kroatien statt, die deutlich machte, dass es auf dem Wege zur Aufnahme von Gesprächen vorangeht, denn die dort begonnene Aussprache zum Kapitel Wissenschaft und Forschung wurde vorläufig abgeschlossen.


Op 12 juni 2006 vond in Luxemburg een ministersconferentie met Kroatië over toetreding plaats, waar duidelijk werd dat er in de beginfase van de onderhandelingen vooruitgang werd geboekt toen de op de bijeenkomst in gang gezette discussie over het hoofdstuk wetenschap en onderzoek tijdelijk werd gesloten.

Am 12. Juni 2006 fand in Luxemburg im Zusammenhang mit dem Beitritt eine Ministerkonferenz mit Kroatien statt, die deutlich machte, dass es auf dem Wege zur Aufnahme von Gesprächen vorangeht, denn die dort begonnene Aussprache zum Kapitel Wissenschaft und Forschung wurde vorläufig abgeschlossen.


C. overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor de Europese Raad van Stockholm is gelegen in de voortzetting en ontwikkeling van het proces van structurele hervormingen dat in Lissabon op gang is gebracht; in Stockholm moet de sinds Lissabon geboekte vooruitgang worden geëvalueerd, nieuwe tussentijdse doelstellingen worden vastgesteld en de strategie van Lissabon worden bijgewerkt,

C. in der Erwägung, dass die entscheidende Herausforderung für den Europäischen Rat in Stockholm darin besteht, den in Lissabon eingeleiteten Strukturreformprozess fortzusetzen und weiterzuentwickeln, und dass in Stockholm die Fortschritte seit Lissabon bewertet, neue Zwischenziele festgelegt und die Strategie von Lissabon aktualisiert werden müssen,


Er is met nadruk op gewezen dat de erkenning dat er in deze sector gemeenschappelijke belangen bestaan, met zich meebrengt dat de LMOE, op de weg naar EU-lidmaatschap, hun energiebeleid en -wetgeving dienen af te stemmen op het energiebeleid en het acquis van de EU. De in de LMOE reeds geboekte vooruitgang werd met instemming begroet.

Es wurde betont, daß die Bestätigung gemeinsamer Interessen im Energiesektor mit Blick auf eine künftige EU-Mitgliedschaft beinhaltet, daß eine Annäherung der Energiepolitiken der MOEL und ihrer diesbezüglichen Rechtsvorschriften an die EU-Energiepolitik und den einschlägigen EU-Besitzstand stattfinden muß.


Een groep van hoge ambtenaren zal toezicht houden op de werkzaamheden op de Nieuwe Agenda en de geboekte vooruitgang zal worden geëvalueerd op regelmatig te houden topontmoetingen, waar tevens de prioriteiten kunnen worden geactualiseerd en bijgesteld.

Eine hochrangige Gruppe von Sachverständigen wird die Arbeit an der Neuen Agenda überwachen, und die Fortschritte werden auf Gipfeltreffen bewertet, die in regelmäßigen Abständen stattfinden sollen und auf denen die Prioritäten aktualisiert und revidiert werden können.


w