Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen ondanks hun hoge » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de Europese vacaturemonitor is gebleken dat ondanks de hoge werkloosheid in Europa in het eerste kwartaal van 2013 nog 2 miljoen vacatures openstonden.

Der Europäische Monitor für offene Stellen zeigt, dass trotz der Rekordarbeitslosigkeit in Europa im ersten Quartal 2013 zwei Millionen Stellen unbesetzt waren.


Nu al zijn er, ondanks de hoge werkloosheid, ongeveer twee miljoen vacatures in de EU, vooral in de gezondheidszorg, de informatie- en communicatiesector en de techniek.

Bereits heute gibt es trotz hoher Arbeitslosenzahlen ca. 2 Millionen offene Stellen in der EU, unter anderem im Gesundheitswesen, auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologien, im Maschinenbau und in den Bereichen Vertrieb und Finanzen.


Ondanks de hoge werkloosheidscijfers komen er elk jaar meer dan 100 000 banen in de ICT bij.

Trotz der aktuellen Arbeitslosenzahlen steigt die Zahl der digitalen Arbeitsplätze um mehr als 100 000 pro Jahr.


In het kader van het werkgelegenheidspakket dat de Commissie in april 2012 heeft vastgesteld, is erop gewezen dat er een aanzienlijk tekort aan ICT-professionals is, ondanks de hoge werkloosheid in andere sectoren (IP/12/380 en MEMO/12/252).

Im von der Kommission im April 2012 verabschiedeten Beschäftigungspaket wurde deutlich herausgestellt, dass ein erheblicher Mangel an IKT-Fachkräften besteht ‑ trotz hoher Arbeitslosigkeit in anderen Bereichen (IP/12/380, MEMO/12/252).


Ondanks de hoge werkloosheid (meer dan 25 miljoen mensen in de EU) is er nog steeds een tekort aan arbeidskrachten en zijn er knelpunten in de vacatures.

Trotz hoher Arbeitslosenquoten (mehr als 25 Millionen Arbeitslose in der EU) herrscht weiterhin ein Fachkräftemangel und bleiben Stellen in bestimmten Berufen unbesetzt.


overwegende dat er nog steeds grote ongelijkheden voelbaar zijn in de dagelijkse politieke praktijk en het leven van vrouwen, ondanks het feit dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen een noodzakelijke voorwaarde is om volledig de universele mensenrechten te kunnen genieten, alsmede een grondbeginsel van de Europese Unie, dat sinds lange tijd in de Verdragen erkend is,

in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern zwar eine notwendige Voraussetzung für die uneingeschränkte Wahrnehmung unserer weltweiten Menschenrechte ist und ein Grundprinzip der Europäischen Union darstellt und dass sie seit langem in den Verträgen verankert ist, dass es aber dessen ungeachtet auch heute noch beträchtliche Ungleichheiten in der politischen Realität und im Alltag der Frauen gibt,


De arbeidsparticipatie van vrouwen begint vroeger te dalen bij laaggeschoolde vrouwen, vanaf 45. Vanaf 50 en ouder is de daling echter veel scherper bij vrouwen met een hoge en middelbare opleiding (grafieken 7 en 8).

Bei Frauen beginnt er bei den Geringqualifizierten bereits ab 45 Jahren, ist jedoch bei denen mit hoher und durchschnittlicher Qualifikation ab dem 50. Lebensjahr wesentlich ausgeprägter (Schaubilder 7 und 8).


Speciale punten van zorg zijn de gezondheid van vrouwen en het hoge ziekteverzuim onder vrouwen.

Kritische Punkte sind die Bereiche Frauengesundheit und die hohen krankheitsbedingten Fehlzeiten von Frauen.


(4) Overwegende dat dient te worden gepreciseerd welke bijdrage het EFRO in het kader van zijn taak op het gebied van de regionale ontwikkeling levert aan een harmonische, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteit, een hoge graad van concurrentievermogen, een hoog werkgelegenheidsniveau, de gelijkheid van mannen en vrouwen en een hoge mate van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu;

(4) Es ist klarzustellen, welchen Beitrag der EFRE im Rahmen der ihm zur Förderung der Regionalentwicklung übertragenen Aufgabe zu einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung des Wirtschaftslebens, zu einem hohen Grad an Wettbewerbsfähigkeit, zu einem hohen Beschäftigungsniveau, zur Gleichstellung von Männern und Frauen, zu einem hohen Maß an Umweltschutz und zur Verbesserung der Umweltqualität leistet.


(5) Overwegende dat de Gemeenschap bij haar optreden met het oog op versterking van de economische en sociale samenhang ook streeft naar bevordering van een harmonische, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteiten, een hoog werkgelegenheidspeil, gelijke behandeling van mannen en vrouwen en een hoge mate van bescherming en verbetering van het milieu; dat voor dit optreden bij de vaststelling en de uitvoering van de actie van de Structuurfondsen in het bijzonder milieueisen moeten worden gesteld, en dat het moet bijdragen tot de opheffing van ongelijkheden en de bevordering van gelijke kansen van mannen en vrouwe ...[+++]

(5) Im Rahmen ihrer Tätigkeit, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken, ist die Gemeinschaft außerdem bemüht, eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau, die Gleichstellung von Männern und Frauen und ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen ondanks hun hoge' ->

Date index: 2023-07-12
w