Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen in ontwikkelingslanden lopen hoge risico » (Néerlandais → Allemand) :

Tenslotte, de seksuele en reproductieve gezondheid. Veel vrouwen in ontwikkelingslanden lopen hoge risico's, zelfs levensgevaar, tijdens en na de zwangerschap.

Was schließlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit betrifft, so sind viele Frauen in Entwicklungsländern während und nach der Schwangerschaft hohen Risiken ausgesetzt und riskieren sogar ihr Leben.


R. overwegende dat de Iraakse regering in april 2014 een wetswijziging heeft doorgevoerd waardoor kindhuwelijken en verkrachting binnen het huwelijk wettelijk zouden worden toegestaan; overwegende dat er volgens het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) 250 000 vrouwen en meisjes, onder wie bijna 60 000 zwangere vrouwen, dringend zorg nodig hebben en dat er nagenoeg 20 000 vrouwen en meisjes een verhoogd risico lopen om met seksueel geweld te worden geconfronteerd; overwegende dat onde ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die irakische Regierung im April eine Gesetzesänderung beschlossen hat, durch die Kinderehen und Vergewaltigung in der Ehe legalisiert würden; in der Erwägung, dass nach Angaben des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) 250 000 Frauen und Mädchen, einschließlich fast 60 000 schwangerer Frauen, dringend versorgt werden müssen und fast 20 000 Frauen und Mädchen einem gesteigerten Risiko sexueller Gewalt au ...[+++]


1. is ingenomen over de mededeling van de Commissie getiteld „Vrouwelijke genitale verminking uitbannen”, waarin zij het plan opvat om met EU-gelden de preventie van VGV en de verbetering van hulp aan slachtoffers te financieren, met inbegrip van bescherming van vrouwen die risico lopen vanwege de EU-asielwetgeving, en om samen met de Europese Dienst extern optreden (EDEO) de internationale dialoog te versterken en een impuls te geven aan onderzoek dat beoogt de situatie van vrouwen en meisjes die het risico lopen te worden verminkt, ...[+++]

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Abschaffung der weiblichen Genitalverstümmelung (FGM)“, in der sie sich verpflichtet, EU-Mittel zu verwenden, um die Verstümmelung weiblicher Genitalien zu verhindern und die Hilfe für die Opfer zu verbessern, etwa indem gefährdete Frauen im Rahmen der Asylvorschriften der EU geschützt werden, und zusammen mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) den internationalen Dialog zu stärken und die Forschung zu fördern, um gefährdete Frauen und Mädchen eindeutig zu identifizieren;


1. is ingenomen over de mededeling van de Commissie getiteld "Vrouwelijke genitale verminking uitbannen", waarin zij het plan opvat om met EU-gelden de preventie van VGV en de verbetering van hulp aan slachtoffers te financieren, met inbegrip van bescherming van vrouwen die risico lopen vanwege de EU-asielwetgeving, en om samen met de Europese Dienst extern optreden (EDEO) de internationale dialoog te versterken en een impuls te geven aan onderzoek dat beoogt de situatie van vrouwen en meisjes die het risico lopen te worden verminkt, ...[+++]

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Abschaffung der weiblichen Genitalverstümmelung (FGM)“, in der sie sich verpflichtet, EU-Mittel zu verwenden, um die Verstümmelung weiblicher Genitalien zu verhindern und die Hilfe für die Opfer zu verbessern, etwa indem gefährdete Frauen im Rahmen der Asylvorschriften der EU geschützt werden, und zusammen mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) den internationalen Dialog zu stärken und die Forschung zu fördern, um gefährdete Frauen und Mädchen eindeutig zu identifizieren;


2. benadrukt het feit dat vrouwen met een handicap grotere risico's lopen het slachtoffer te worden van op gender gebaseerd geweld, seksueel misbruik en seksuele uitbuiting; beklemtoont dat er in veel ontwikkelingslanden nog steeds aanzienlijke belemmeringen bestaan om aan geweld te ontsnappen, aangifte te doen van dergelijke misdrijven en toegang te verkrijgen tot de rechter en juridische en sociale voorzieningen;

2. unterstreicht, dass Frauen mit Behinderung in höherem Maße der Gefahr geschlechtsbezogener Gewalt, des sexuellen Missbrauchs und der Ausbeutung ausgesetzt sind; hebt hervor, dass es in vielen Entwicklungsländern noch erhebliche Hindernisse für diejenigen gibt, die der Gewalt entkommen, solche Verbrechen melden und Zugang zur Justiz und zu Rechts- und sozialen Dienstleistungen bekommen wollen; ...[+++]


Ontwikkelingslanden lopen extra risico's doordat hun nationale responscapaciteit bij rampen erg zwak is en de lokale gemeenschappen nauwelijks het hoofd kunnen bieden aan de gevolgen van rampen.

Entwicklungsländer sind aufgrund ihrer unzureichenden staatlichen Katastrophenschutzsysteme und der mangelnden Fähigkeit der lokalen Gemeinschaften, die Folgen von Katastrophen zu bewältigen, dem Katastrophenrisiko besonders stark ausgesetzt.


Deze wezen nadrukkelijk op "het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting dat sommige mannen en vrouwen als gevolg van immigratie lopen" en stimuleerden de lidstaten om de situatie van etnische minderheden en migranten aan te pakken in hun nationale actieplannen voor sociale insluiting.

Sie betonten das hohe Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung, dem Frauen und Männer durch eine Zuwanderung ausgesetzt sind und forderten die Mitgliedstaaten auf, sich mit der Situation von ethnischen Minderheiten und Einwanderern in ihren nationalen Aktionsplänen für soziale Eingliederung auseinander zu setzen.


In verschillende lidstaten zijn het hoofdzakelijk laaggeschoolde vrouwen die een vrij groot risico lopen om vast te raken in een aaneenschakeling van werkloosheid en niet-permanent, laagbetaald deeltijds werk.

In vielen Mitgliedstaaten laufen hauptsächlich geringqualifizierte Frauen ein relativ hohes Risiko, in einen Teufelskreis von Arbeitslosigkeit und befristeter Niedriglohn-Teilzeitbeschäftigung zu geraten.


Ongeveer een kwart van alle personen met een baan van lage kwaliteit en een derde van de jongeren met een dergelijke baan verlaten van het ene op het andere jaar vroegtijdig het arbeidsproces. Mannen in het algemeen en laaggeschoolde mannen in het bijzonder lopen veel risico werkloos te worden, terwijl vrouwen veeleer inactief worden. Vrouwen en jongeren zijn ook overv ...[+++]

Etwa ein Viertel aller und ein Drittel jugendlicher Arbeitnehmer mit solchen Arbeitsplätzen scheiden aus der Erwerbstätigkeit von einem Jahr zum anderen aus; während Männer im Allgemeinen und insbesondere die Geringqualifizierten stärker Gefahr laufen, arbeitslos zu werden, besteht bei Frauen eher die Tendenz zur Nichterwerbstätigkeit; ferner sind Frauen und Jugendliche bei Tätigkeiten mit niedrigem Lohn/niedriger Produktivität ü ...[+++]


De Europese Raad van Kopenhagen (december 2002) bekrachtigde de herziene doelstellingen van Nice ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, die uitdrukkelijk wijzen op het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting dat sommige mannen en vrouwen als gevolg van immigratie lopen.

Im Hinblick auf den Themenbereich soziale Eingliederung hat sich der Europäische Rat in Nizza (Dezember 2000) auf gemeinsame Ziele zum Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und Armut verständigt, die ausdrücklich die große Gefahr von Armut und sozialer Ausgrenzung als Folge der Einwanderung für bestimmte Männer und Frauen hervorheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen in ontwikkelingslanden lopen hoge risico' ->

Date index: 2022-04-11
w