Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vrouw bekennen
Een vrouw geweld aandoen
Een vrouw overweldigen
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van man en vrouw ondersteunen
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen
Gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten
Gendergelijkheid ondersteunen
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Internationale Vrouwendag
Internationale dag van de vrouw
Met een vrouw gemeenschap hebben
Ministerieel Comité voor de status van de vrouw
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positie van de vrouw
Rechten van de vrouw
Situatie van de vrouw
Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw

Vertaling van "vrouw wel eens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]

Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]




gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen | gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten bevorderen | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten promoten

Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern


een vrouw geweld aandoen | een vrouw overweldigen

eine Frau vergewaltigen


een vrouw bekennen | met een vrouw gemeenschap hebben

beiwohnen | mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag

Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden


Ministerieel Comité voor de status van de vrouw

Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau


Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw

Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau


gelijke behandeling van man en vrouw ondersteunen | gendergelijkheid ondersteunen

Gleichstellung der Geschlechter fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of het belang van het kind het meest gebaat is met de erkenning door de vrouw die heeft toegestemd in zijn verwekking dan wel met de erkenning door een derde, zal afhangen van de concrete omstandigheden van elk geval.

Ob dem Interesse des Kindes mehr gedient ist mit der Anerkennung durch die Frau, die seiner Zeugung zugestimmt hat, oder der Anerkennung durch einen Dritten, wird von den konkreten Umständen eines jeden Falls abhängen.


gezien het protocol inzake de rechten van de vrouw in Afrika, ook wel bekend als het „protocol van Maputo”, dat in werking is getreden op 26 oktober 2005 en dat in het bijzonder bepaalt dat alle vormen van genitale verminking van vrouwen moeten worden verboden,

unter Hinweis auf das Protokoll zu den Rechten der Frauen in Afrika, auch als „Maputo-Protokoll“ bezeichnet, das am 26. Oktober 2005 in Kraft getreten ist und in dem es ausdrücklich heißt, dass alle Formen von Genitalverstümmelung zu verbieten sind,


Ik moet eerlijk zeggen dat in al die tijd dat wij hieraan gewerkt hebben, de discussie in de Commissie rechten van de vrouw wel eens hoog opliep, maar uiteindelijk kwamen wij toch steevast op een vrijwel unanieme stemming uit.

Ich muss anerkennen, dass wir während unserer gesamten Arbeit, obwohl es bisweilen erhebliche Meinungsverschiedenheiten gab, am Ende doch immer zu einem nahezu einstimmigen Votum im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter gelangten.


Ik moet eerlijk zeggen dat in al die tijd dat wij hieraan gewerkt hebben, de discussie in de Commissie rechten van de vrouw wel eens hoog opliep, maar uiteindelijk kwamen wij toch steevast op een vrijwel unanieme stemming uit.

Ich muss anerkennen, dass wir während unserer gesamten Arbeit, obwohl es bisweilen erhebliche Meinungsverschiedenheiten gab, am Ende doch immer zu einem nahezu einstimmigen Votum im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter gelangten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de bevordering van vrouwen in het centrale overheidsapparaat van de EU-lidstaten zijn wel belangrijke stappen voorwaarts gezet. Van de hoogste twee topfuncties voor ambtenaren wordt 33% door een vrouw bekleed, tegen 17% in 1999.

Hingegen hat es einige Fortschritte bei der Besetzung wichtiger Positionen in den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten gegeben: Hier nehmen Frauen fast 33 % der mittleren Führungsebene ein; 1999 waren es nur 17 %.


Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de aan het aanhoudingsbevel ten grondslag liggende bewijsstukken of gronden zijn ontoereikend; in de wetgeving van de uitvaardigende staat gelden er ...[+++]

Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt oder nicht vorsätzlich ...[+++]


En verscheidene historici doen het beeld van de vrouw als slachtoffer niet af als een "image d'Epinal" maar zien het wel als slechts een halve waarheid van de verhouding van de vrouw ten aanzien van de oorlog.

Zahlreiche Historiker ordnen das Bild der Frau als Opfer nicht den naiven Klischees zu, sondern betrachten es als Teilaspekt des Verhältnisses der Frau zum Krieg.


E. zijn spijt uitdrukkend over het feit dat er in de van kracht zijnde associatieverdragen met partnerlanden geen aparte en uitdrukkelijke clausule is opgenomen (als noodzakelijke voorwaarde) over de eerbiediging van de rechten van de vrouw, ook al wordt er wel altijd een algemene clausule opgenomen over de eerbiediging van de mensenrechten,

E. im Bedauern darüber, dass in den geltenden Assoziierungsabkommen mit Partnerländern zwar stets in einer allgemeinen Klausel auf die Achtung der Menschenrechte hingewiesen wird, aber keine ausdrückliche und gesonderte Bestimmung (als notwendige Voraussetzung) über die Achtung der Rechte der Frauen enthalten ist,


E. zijn spijt uitdrukkend over het feit dat er in de van kracht zijnde associatieverdragen met partnerlanden geen aparte en uitdrukkelijke clausule is opgenomen (als noodzakelijke voorwaarde) over de eerbiediging van de rechten van de vrouw, ook al wordt er wel altijd een algemene clausule opgenomen over de eerbiediging van de mensenrechten,

E. im Bedauern darüber, dass in den geltenden Assoziierungsabkommen mit Partnerländern zwar stets in einer allgemeinen Klausel auf die Achtung der Menschenrechte hingewiesen wird, aber keine ausdrückliche und gesonderte Bestimmung (als notwendige Voraussetzung) über die Achtung der Rechte der Frauen enthalten ist,


Bovendien zijn de huidige methoden niet bevorderlijk voor gelijke kansen op werk voor mannen en vrouwen, terwijl in 22% van de gezinnen in Afrika een vrouw aan het hoofd staat, en in streken waaruit veel mannen geëmigreerd zijn wel 60%.

Darüber hinaus fördern die derzeitigen Praktiken keine gleichen Beschäftigungsmöglichkeiten für Männer und Frauen, zumal 22 % - und in Gebieten mit einer hohen Männeremigrationsrate bis zu 60 % - der Haushalte in Afrika von Frauen geführt werden.


w