Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het stemgeheim bewaren
Voor aantasting vh stemgeheim waken
Vrijwaren
Vrijwaren van de financiële leefbaarheid

Traduction de «vrijwaren en anderzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

die Wahrung des Wahlgeheimnisses


vrijwaren van de financiële leefbaarheid

finanzielle Sicherung




Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Oostenrijk anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van de waterhuishouding in het stroomgebied van de Donau

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiertoe is actie in alle fasen van de verplaatsing van personen nodig, om enerzijds de legale kanalen voor toelating van migranten en voor degenen die om humanitaire redenen bescherming zoeken, te vrijwaren en anderzijds illegale immigratie te bestrijden.

Dazu sind Maßnahmen in sämtlichen Phasen der Migrationsströme erforderlich, damit die legalen Möglichkeiten für die Aufnahme von Migranten und jener, die aus humanitären Gründen Schutz suchen, gewahrt werden und zugleich die illegale Einwanderung bekämpft wird.


Om, enerzijds, de voormelde rechten inzake huurcontinuïteit te vrijwaren en de huurders effectief te beschermen tegen misbruiken door verhuurders en om, anderzijds, de verhuurders te beschermen tegen een te lange onzekerheid over de rechtsvorderingen tot betaling van een vergoeding, heeft de wetgever in zijn streven naar een evenwicht in het kader van de handelshuur de in B.3.2 vermelde vergoeding gekoppeld aan een vervaltermijn van één jaar voor het instellen van de rechtsvordering tot betaling van die vergoeding.

Um einerseits die vorerwähnten Rechte in Bezug auf die Mietkontinuität zu gewährleisten und die Mieter wirksam gegen Missbräuche durch Vermieter zu schützen, und andererseits die Vermieter gegen eine zu lange Unsicherheit in Bezug auf Klagen auf Zahlung einer Ausgleichsabfindung zu schützen, hat der Gesetzgeber in seinem Bemühen um ein Gleichgewicht im Rahmen der Geschäftsmiete die in B.3.2 angeführte Ausgleichsabfindung mit einer Ausschlussfrist von einem Jahr für die Erhebung der Klage auf Zahlung dieser Ausgleichsabfindung verbunden.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners, hoewel ze niet gekant zijn tegen de ontwikkeling van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest, vragen hebben bij de opties waar de Waalse Regering voor gekozen heeft in deze gewestplanherziening daar ze volgens hen niet stroken met een globale langetermijnvisie; dat ze het immers relevanter achten om afzettingsreserves over een langere tijd dan 30 jaar te overwegen en prioritair enerzijds de locaties te ontwikkelen, die ver van de woningen verwijderd liggen, of anderzijds binnen de bestaande uitbatingen met het oog op een correcte verspreiding van de productieplaatsen het nutteloze vervoer ...[+++]

In der Erwägung, dass Beschwerdeführer, obwohl sie sich der Entwicklung der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region nicht widersetzen, sich über die von der Wallonischen Regierung in der vorliegenden Revision des Sektorenplans gewählten Optionen, die sich ihrer Meinung nach nicht in eine allumfassende und langfristige Vision einfügen, wundern; dass sie es nämlich für sinnvoller halten, Reservevorkommen für mehr als dreißig Jahre vorzusehen und die Standorte, die einerseits weit entfernt von Siedlungsgebieten oder andererseits innerhalb der beste ...[+++]


Bij het ontbreken van een Unieregeling is het een aangelegenheid van elke lidstaat om de regels vast te stellen die ertoe strekken, enerzijds, de rechten te beschermen die particulieren aan het Unierecht ontlenen (HvJ, 19 november 1998, C-85/97, SFI, punten 25-26) en, anderzijds, de financiële belangen van de Europese Unie te vrijwaren door in het bijzonder fiscale fraude te bestrijden en aldus de btw op het grondgebied volledig te innen (HvJ, 8 september 2015, C-105/14, Taricco e.a., punten 36-40).

In Ermangelung einer Regelung der Union ist es Sache der einzelnen Mitgliedstaaten, die Regeln festzulegen, die dazu dienen, einerseits die den Bürgern aus dem Unionsrecht erwachsenden Rechte zu schützen (EuGH, 19. November 1998, C-85/97, SFI, Randnrn. 25-26), und andererseits die finanziellen Interessen der Europäischen Union zu wahren, indem insbesondere Steuerbetrug bekämpft und folglich die Mehrwertsteuer auf ihrem Gebiet vollständig erhoben wird (EuGH, 8. September 2015, C-105/14, Taricco u.a., Randnrn. 36-40).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

(63)Bei der Abwicklung grenzübergreifender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Notwendigkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Notwendigkeit, die Finanzmarktstabilität in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, in denen die Gruppe tätig ist.


(63) Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

(63) Bei der Abwicklung staatenübergreifender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Notwendigkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und frühzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Notwendigkeit, die Finanzmarktstabilität in allen Mitgliedstaaten zu schützen, in denen die Gruppe tätig ist.


(97) Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

(97) Bei der Abwicklung grenzüberschreitender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Erforderlichkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Erforderlichkeit, die Finanzstabilität in allen Mitgliedstaaten zu schützen , in denen die Gruppe tätig ist.


Terwijl ze enerzijds de duurzaamheid van de overheidsfinanciën moeten vrijwaren, moeten de lidstaten anderzijds werklozen, met name langdurig werklozen, aan een nieuwe baan helpen, moeten ze duurzame kwaliteitsbanen creëren en de arbeidsproductiviteit en de arbeidsverdeling verbeteren, moeten ze in onderwijs en opleiding investeren, de onderwijsresultaten verbeteren en de vaardigheden van afgestudeerden en werkenden beter op de behoeften op de arbeidsmarkt afstemmen, moeten ze een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid bewerkstelligen en gezins- en beroepsleven bet ...[+++]

Neben nachhaltigen öffentlichen Finanzen sollten sich die Mitgliedstaaten gleichermaßen darauf konzentrieren, die Arbeitslosen und insbesondere die Langzeitarbeitslosen dabei zu unterstützen, wieder eine Arbeit zu finden, nachhaltige und qualitativ hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen und dabei die Arbeitsproduktivität und die Arbeitsverteilung zu verbessern, in Aus- und Weiterbildung zu investieren, das Bildungsoutput zu verbessern und die Fertigkeiten der Absolventen und der Arbeitnehmer besser mit den Erfordernissen des Arbeitsmarktes in Einklang zu bringen, das Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit zu fördern und die Ve ...[+++]


We worden rechtstreeks verkozen door de burgers van de Europese Unie en precies daarom is het onze bijzondere verantwoordelijkheid de burgers uit te leggen dat we enerzijds hun veiligheid vrijwaren en anderzijds gelijktijdig strijden voor de bescherming van hun rechten.

Wir sind von den Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union direkt gewählt worden und genau aus diesem Grund haben wir die besondere Verantwortung, sie einerseits darüber aufzuklären, wie wir ihre Sicherheit gewährleisten und wie wir uns anderseits für den Schutz ihrer Rechte einsetzen.


Het voorstel is volkomen onaanvaardbaar omdat het enerzijds een inbreuk vormt op de Europese richtlijn betreffende de bescherming van persoonsgegevens en anderzijds het vermogen van de lidstaten aantast om gegevensoverdracht tegen te gaan en zodoende de rechten van hun burgers te vrijwaren.

Dies ist ein unannehmbarer Schritt, der gegen die EU-Richtlinie über den Schutz personenbezogener Daten verstößt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaren en anderzijds' ->

Date index: 2021-11-27
w