Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vriendschappelijke hand moeten reiken " (Nederlands → Duits) :

22. benadrukt dat het belangrijk is politieke en financiële steun te blijven verlenen aan onafhankelijke activisten uit het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenverdedigers, bloggers, onafhankelijke media, vrijmoedige academici, prominente personen en ngo's, teneinde democratische waarden, fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Rusland en op de bezette Krim te bevorderen; verzoekt de Commissie ambitieuzere financiële steun voor Russische maatschappelijke organisaties uit de bestaande externe financieringsinstrumenten te programmeren; spoort de Unie ertoe aan de hand ...[+++]

22. betont, dass mit Blick auf die Achtung der demokratischen Werte, der Grundfreiheiten und der Menschenrechte in Russland und auf der besetzten Krim unabhängige Aktivisten der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsverteidiger, Blogger, unabhängige Medien, Wissenschaftler, die offen ihre Meinung äußern, Personen des öffentlichen Lebens und nichtstaatliche Organisationen weiterhin politisch und finanziell unterstützt werden müssen; fordert die Kommission auf, für die russische Zivilgesellschaft ambitioniertere Finanzhilfen aus den bestehenden Instrumenten zur externen Finanzierung bereitzustellen; legt der EU nahe, auf russische Amtsträger und Organisationen der Zivilgesellschaft zuzugehen, die geneigt ...[+++]


Een goede buur is vriendelijk, mengt zich niet onnodig in je zaken, maar is bereid een vriendschappelijke hand te reiken in tijden van nood.

Ein guter Nachbar ist jemand, der freundlich ist und sich nicht in Angelegenheiten anderer einmischt, der aber bereit ist, hilfreich zur Seite zu stehen, wenn Not am Mann ist.


Nochtans dring ik erop aan - en ik zal eindigen met dit punt - dat wij, ten aanzien van dit referendum, voorzichtig moeten zijn, dialoog moeten aanbieden, een vriendschappelijke hand moeten reiken en moeten proberen te bemiddelen tussen de twee tegenover elkaar staande partijen in Venezuela.

Doch ich wiederhole nachdrücklich – und damit komme ich zum Schluss –, dass wir angesichts dieses Referendums vorsichtig sein und den Dialog anbieten, die Hand der Freundschaft ausstrecken und versuchen müssen, zwischen den beiden gegnerischen Seiten in Venezuela zu vermitteln.


We zullen Servië de hand moeten reiken.

Wir sollten Serbien die Hand reichen.


Gezien deze omstandigheden - d.w.z., wij spreken niet over een dictatuur - moeten wij voorzichtig te werk gaan, proberen de dialoog te vergroten door een vriendschappelijke hand te reiken en ook dit land, dat weliswaar gebroken en verdeeld is, aan te moedigen over te gaan tot interne dialoog, consensus en verzoening.

Unter diesen Umständen – das heißt, wir sprechen nicht von einer Diktatur – müssen wir umsichtig vorgehen, versuchen, den Dialog zu verstärken, indem wir die Hand der Freundschaft ausstrecken und dieses Land, das zugegebenermaßen zerrissen und gespalten ist, auch zum innenpolitischen Dialog, zu Konsens und Aussöhnung ermutigen.


Ook moeten we de hand reiken aan degegen die het slachtoffer zijn van snelle economische veranderingen en hen helpen zich aan te passen voordat zij hun heil zoeken in simplistische, anti-buitenlander-oplossingen als protectionisme.

Wir müssen denen die Hand reichen, denen der rasche Wirtschaftwandel zu schaffen macht, und ihnen bei der Anpassung helfen, damit sie nicht dem Protektionismus mit seinen simplistischen und fremdenfeindlichen Lösungen verfallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vriendschappelijke hand moeten reiken' ->

Date index: 2022-04-08
w