Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrede te zetten zonder toestemming » (Néerlandais → Allemand) :

1. Wanneer blijkt dat het in artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 bedoelde aandeel in 2014 op nationaal of op regionaal niveau is afgenomen, kan de betrokken lidstaat begunstigden die in 2015 in het kader van de regelingen inzake rechtstreekse betalingen steun aanvragen, verbieden blijvend weiland om te zetten zonder voorafgaande toestemming.

(1) Wird auf nationaler oder regionaler Ebene im Jahr 2014 ein Rückgang des Anteils gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 festgestellt, so kann der betreffende Mitgliedstaat vorschreiben, dass Begünstigte, die im Rahmen der Direktzahlungsregelungen im Jahr 2015 Beihilfen beantragen, Dauergrünlandflächen ohne vorherige Genehmigung nicht umwandeln dürfen.


1. Wanneer blijkt dat het in artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 bedoelde aandeel in 2014 op nationaal of op regionaal niveau is afgenomen, kan de betrokken lidstaat begunstigden die in 2015 in het kader van de regelingen inzake rechtstreekse betalingen steun aanvragen, verbieden blijvend weiland om te zetten zonder voorafgaande toestemming.

(1) Wird auf nationaler oder regionaler Ebene im Jahr 2014 ein Rückgang des Anteils gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 festgestellt, so kann der betreffende Mitgliedstaat vorschreiben, dass Begünstigte, die im Rahmen der Direktzahlungsregelungen im Jahr 2015 Beihilfen beantragen, Dauergrünlandflächen ohne vorherige Genehmigung nicht umwandeln dürfen.


Ten tweede, als wij naar de drachme terugkeren zonder de eurozone op te heffen en de euro af te schaffen is het juridisch niet mogelijk om de tegoeden in euro's op Griekse banken binnen en buiten Griekenland automatisch om te zetten naar drachmen zonder toestemming van de tegoedhouder.

Zum anderen, weil es bei einer Rückkehr zur Drachme ohne die Abschaffung des Euroraums und des Euros rechtlich gesehen keine Möglichkeit gäbe, das auf Euro lautenden Vermögen in griechischen Banken – weder innerhalb, noch außerhalb Griechenlands – ohne die Zustimmung des Einlegers automatisch in Drachme umzurechnen.


10. is verheugd over het besluit van de regering van Bangladesh dat de 4 miljoen werknemers in de Bengalese kledingindustrie vakbonden mogen vormen, zonder eerst de fabriekseigenaren om toestemming te hoeven vragen; wijst op de belangrijke rol die de werknemers en de vakbonden kunnen spelen, bijvoorbeeld door in alle fabrieken veiligheidscomités onder leiding van werknemers op te zetten en door de werknemers te informeren hoe zij ...[+++]

10. begrüßt den Beschluss der Regierung von Bangladesch, den 4 Millionen Arbeitnehmern in der Textilindustrie des Landes die Bildung von Gewerkschaften ohne vorherige Genehmigung der Fabrikeigentümer zu gestatten; verweist auf die wichtige Rolle, die die Arbeitnehmer und die Gewerkschaften übernehmen können, z.B. durch die kontinuierliche Entwicklung von Sicherheitsausschüssen in allen Fabriken unter Leitung von Arbeitnehmern und durch Unterrichtung von Arbeitnehmern dahingehend, wie sie ihre Rechte und ihre Sicherheit schützen könne ...[+++]


Het ELN durft geen stappen in de richting van de vrede te zetten zonder toestemming van de FARC.

Sie fürchten sich vor jedem Schritt in Richtung Frieden ohne Zustimmung der FARC.


We moeten proberen ze tot actie aan te zetten, maar we moeten daarbij de Verdragen respecteren, en daarin staat dat er binnen een lidstaat geen projecten kunnen worden uitgevoerd zonder toestemming van die lidstaat.

Wir müssen versuchen, sie zu bestärken, aber wir müssen beachten, was die Verträge sagen: nämlich, dass ohne die Zustimmung der Staaten keine Arbeiten auf ihrem Staatsgebiet durchgeführt werden können.


(a) artikel 40 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen voorziet in de mogelijkheid dat een observerende ambtenaar van een lidstaat om dringende redenen zonder voorafgaande toestemming de landsgrenzen van een andere lidstaat overschrijdt om de observatie aan de andere zijde van de grens voort te zetten van een persoon die vermoedelijk een van de in hetzelfde artikel genoemde strafbare feiten heeft begaan, waaronder ook de sluikhandel in verdovende middelen ...[+++]

(a) Artikel 40 des Schengener Durchführungsübereinkommens, wonach Beamte einer Vertragspartei, die eine Person observieren, die Landgrenzen einer anderen Vertragspartei ohne vorherige Zustimmung übertreten können, wenn sie wegen Dringlichkeit die Observation einer Person, die im Verdacht steht, an einer der in diesem Artikel aufgeführten Straftaten – unter anderem Hande ...[+++]


12. De ministers hebben nota genomen van de inspanningen die sinds de Conferentie van Marseille zijn geleverd om, zonder het Europees-mediterraan handvest voor vrede en stabiliteit af te wachten, de politieke dialoog voort te zetten en te verdiepen met als doel het partnerschap te versterken.

Die Minister nahmen Kenntnis von den seit der Konferenz in Marseille unternommenen Anstrengungen, die darauf abzielen, den politischen Dialog - noch vor Annahme der Charta für Frieden und Stabilität in der Europa-Mittelmeer-Region - zum Zwecke der Stärkung der Partnerschaft fortzusetzen und zu vertiefen.


Hetzelfde geldt voor het verbod om zonder de toestemming van de andere partij aandelen in Odin te vervreemden. Deze bescherming geeft tevens uitdrukking aan de wens van partijen om een bepaald project met een bijzonder gekwalificeerde partner op te zetten.

Die gleichen Erwägungen gelten für das Verbot, die Anteile an Odin ohne Zustimmung der anderen Partei zu veräussern; hierin wird auch die Absicht der Parteien deutlich, ein Einzelvorhaben mit einem besonders qualifizierten Partner zu verwirklichen.


De Raad bracht in herinnering dat zonder vrede en veiligheid geen duurzame ontwikkeling mogelijk is, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen, en verzocht de lidstaten, de Commissie en het secretariaat van de Raad om onder leiding van toekomstige voorzitterschappen het werk inzake veiligheid en ontwikkeling voort te zetten.

Unter Hinweis darauf, dass es keine nachhaltige Entwicklung ohne Frieden und Sicherheit geben kann und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen anhaltenden Frieden geben wird, hat der Rat die Mitgliedstaaten, die Kommission und das Ratssekretariat ersucht, die Arbeit in den Bereichen Sicherheit und Entwicklung unter Leitung der künftigen Vorsitze voranzutreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrede te zetten zonder toestemming' ->

Date index: 2022-02-14
w