Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Direct doorschakelen van oproepen
Display voor het soort inkomende oproepen
Doorschakelen van oproepen direct
Gegevens van telefonische oproepen bewaren
Gegevens van telefonische oproepen bijhouden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Objectieve beoordeling van oproepen geven
Objectieve beoordeling van oproepen maken
Oproepen
Oproepen van data voor formulieren
Oproepen van data voor kostenformulieren
Opstellen van de vragen
Scherm voor het soort inkomende oproepen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Wanneer
«

Vertaling van "vragen oproepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


oproepen van data voor formulieren | oproepen van data voor kostenformulieren

Abfragen von Nachweisdaten


display voor het soort inkomende oproepen | scherm voor het soort inkomende oproepen

Anrufidentifizierungsanzeige


direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct

unbedingte Anrufweiterschaltung


objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken

objektive Bewertungen von Telefongesprächen abgeben


gegevens van telefonische oproepen bewaren | gegevens van telefonische oproepen bijhouden

Aufzeichnungen über Telefongespräche führen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat akkoorden voor belastingontwijking tussen ondernemingen en het Groothertogdom Luxemburg blijkbaar legaal zijn, maar dat ze morele en ethische vragen oproepen bij de miljoenen burgers die worden geconfronteerd met de ernstigste economische crisis van de recente geschiedenis;

G. in der Erwägung, dass die Vereinbarungen zur Steuerumgehung zwischen Unternehmen und dem Großherzogtum Luxemburg zwar dem Anschein nach legal sind, bei Millionen von Bürgern angesichts der schwersten Wirtschaftskrise der jüngeren Zeit jedoch moralische und ethische Fragen aufwerfen können;


« [Wanneer] die norm in alle situaties van toekenning niet langer onderzocht zou worden, zou dit nieuwe vragen oproepen.

« [Wenn] diese Norm nicht mehr in allen Berechtigungssituationen geprüft würde, würden dadurch neue Probleme entstehen.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil toch even zeggen dat het economisch bestuur en de doelstellingen die erdoor worden vastgelegd, in het bijzonder in het Verdrag van Lissabon, specifieke vragen oproepen. We kunnen ons afvragen of het toegepaste beleid sociaal rechtvaardig is, of ons economische beleid gericht is op groene groei en of dit wel volstaat om werkloosheid, in het bijzonder onder jongeren, te voorkomen.

– (EL) Frau Präsidentin! Die Frage der wirtschaftspolitischen Steuerung und die von ihr gesetzten Ziele, ganz besonders die im Vertrag von Lissabon aufgeführten, werfen spezifische Fragen auf, nämlich ob die angewandte Politik aus sozialer Sicht richtig ist, ob das angewandte Wirtschaftsmodell umweltfreundliches Wachstum fördert und ob es Arbeitslosigkeit verhindert, ganz besonders bei jungen Menschen.


Ofschoon de ECSR stellig profijt zal hebben van de deskundigheid van de ECB kan deze betrokkenheid toch vragen oproepen omtrent de onafhankelijkheid van de ECB in de toekomst.

Zwar wird der ESRB zweifellos Nutzen aus der Sachkenntnis der EZB ziehen, doch hinterlässt diese Verflechtung gewisse Zweifel in Bezug auf die künftige Unabhängigkeit der EZB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan vragen oproepen, bijvoorbeeld of de volledige toepassing van deze regels verenigbaar met de uitoefeneing van de specifieke taken van algemeen belang die aan de dienst zijn toevertrouwd.

Daher ist die Frage zulässig, ob die uneingeschränkte Anwendung dieser Regeln mit der Erfüllung der ihr übertragenen besonderen Aufgabe von allgemeinem Interesse vereinbar ist.


We worden geconfronteerd met het feit dat moderne voedingsproductieprocédés bij het publiek vragen oproepen die veel verder gaan dan de gezondheids- en veiligheidsaspecten en ook betrekking hebben op de ecologische en ethische facetten van de voedselproductie alsmede op onderwerpen als duurzame ontwikkeling, dierenbescherming en adequate veehouderij.

Wir stehen der Tatsache gegenüber, dass moderne Nahrungsmittelproduktionsverfahren in der Öffentlichkeit zu Fragestellungen geführt haben, die weit über Gesundheits- und Sicherheitsaspekte unter Berücksichtigung ökologischer und ethischer Werte bei der Nahrungsmittelproduktion hinausgehen und auch solche Themen wie nachhaltige Entwicklung, Tierschutz und artgerechte Tierhaltung tangieren.


10. Gezien de grote verschillen tussen deze diensten, de organisatie ervan en de wijze waarop zij gefinancierd worden, kan de toepassing van de regelgeving inzake de interne markt en mededinging soms ingewikkelde vragen oproepen.

10. Angesichts der Verschiedenartigkeit dieser Leistungen, ihrer Organisation und ihrer Finanzierungsmodalitäten wirft die Anwendung der Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln manchmal vielfältige Fragen auf.


47. onderstreept dat het Internet en e-commerce nieuwe mogelijkheden bieden voor scheppend werk en veel vragen oproepen wat betreft de definitie van de intellectuele eigendom;

47. weist darauf hin, daß das Internet und der elektronische Geschäftsverkehr neue Möglichkeiten für schöpferische Menschen bieten, und daß sie zahlreiche Fragen im Hinblick auf die Definition des geistigen Eigentums aufwerfen;


Los van de grote ethische vragen die zij oproepen, kunnen zij gevolgen hebben voor de kosten, bijvoorbeeld doordat het verblijf in het ziekenhuis wordt verkort of gecompliceerde operaties niet meer nodig zijn.

Neben den erheblichen ethischen Fragen, die dies aufwirft, wirken sie sich auf die Kosten aus, indem sie beispielsweise die Krankenhaus verweildauer reduzieren oder komplizierte Operationen vermeiden helfen.


Een dergelijk financieringsbeleid zou echter ongetwijfeld vragen over de integriteit en onafhankelijkheid oproepen.

Allerdings hätte eine solche Finanzierungspolitik ohne Frage Zweifel an der Integrität und Unabhängigkeit aufkommen lassen.


w