Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Geldelijke sanctie
Geschil van geldelijke aard
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vergoeding van geldelijke schade
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Vrijwillige bloeddonatie zonder geldelijke vergoeding

Traduction de «vragen om geldelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijwillig en zonder geldelijke vergoeding afstaan van bloed | vrijwillige bloeddonatie zonder geldelijke vergoeding

freiwillige kostenlose Blutspende


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten










vergoeding van geldelijke schade

Ersatz des finanziellen Schadens


geschil van geldelijke aard

Streitsachen vermögensrechtlicher Art


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een lidstaat EU-wetgeving niet binnen de vereiste termijn in nationale wetgeving omzet, kan de Commissie bij de eerste verwijzing naar het Hof vragen om geldelijke sancties op te leggen.

In Fällen, in denen ein Mitgliedstaat EU-Rechtsvorschriften nicht fristgemäß in einzelstaatliches Recht umsetzt, kann die Kommission bei der ersten Anrufung des Gerichtshofs die Verhängung eines Zwangsgelds vorschlagen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.


Als een lidstaat EU-wetgeving niet binnen de vereiste termijn omzet in nationale wetgeving, kan de Commissie bij de eerste verwijzing naar het Hof vragen om geldelijke sancties op te leggen.

In Fällen, in denen Mitgliedstaaten EU-Rechtsvorschriften nicht fristgemäß in einzelstaatliches Recht umsetzen, kann die Kommission bei der ersten Anrufung des Gerichtshofs die Verhängung eines Zwangsgelds vorschlagen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.


Als een lidstaat EU-wetgeving niet binnen de vereiste termijn omzet in nationale wetgeving, kan de Commissie op grond van nieuw beleid bij de eerste dagvaarding voor het Hof vragen om geldelijke sancties op te leggen.

Nach den neuen Regeln kann die Kommission in Fällen, in denen Mitgliedstaaten EU-Rechtsvorschriften nicht fristgemäß in einzelstaatliches Recht umsetzen, bei der ersten Anrufung des Gerichtshofs die Verhängung eines Zwangsgelds vorschlagen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.


Als een lidstaat EU-wetgeving niet binnen de vereiste termijn in nationale wetgeving omzet, kan de Commissie bij de eerste verwijzing naar het Hof vragen om geldelijke sancties op te leggen.

Kommen die Mitgliedstaaten ihrer Umsetzungspflicht nicht innerhalb der vorgegebenen Frist nach, so kann die Kommission den EuGH auffordern, die Zwangsgelder bereits bei der ersten Befassung des Gerichtshofs zu verhängen, ohne ein zweites Urteil einholen zu müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De drie prejudiciële vragen hebben betrekking op verschillende aspecten : het verschil tussen de ervaring aan de balie en die als vakbondsafgevaardigde die optreedt op grond van artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek (eerste prejudiciële vraag); het verschil opgeworpen in de eerste prejudiciële vraag, in het licht van de berekening van de geldelijke anciënniteit van een magistraat van de arbeidsrechtbank (tweede prejudiciële vraag); het verschil tussen de ervaring als notaris en die als vakbondsafgevaardigde die optreedt op ...[+++]

Die drei präjudiziellen Fragen beziehen sich auf unterschiedliche Aspekte: den Unterschied zwischen der Erfahrung bei der Rechtsanwaltschaft und derjenigen eines Gewerkschaftsvertreters, der aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches handelt (erste präjudizielle Frage); den in der ersten präjudiziellen Frage aufgeworfenen Unterschied hinsichtlich der Berechnung des finanziellen Dienstalters eines Magistrats des Arbeitsgerichts (zweite präjudizielle Frage); den Unterschied zwischen der Erfahrung als Notar und derjenigen als Gewerkschaftsvertreter, der aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches handelt (dritte präju ...[+++]


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van de activiteiten van ee ...[+++]

Für den Erwerb von Immobilien müssen Gesellschaften, an denen Gebietsfremde beteiligt sind, nach den einschlägigen Rechtsvorschriften eine Genehmigung des Finanzministeriums beantragen.PTAusländische Beteiligungen an neu privatisierten Gesellschaften können auf einen im Einzelfall von der portugiesischen Regierung bestimmten Anteil an der öffentlich angebotenen Beteiligung beschränkt werden.PLFür die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich:Erweiterung der Tätigkeit der Gesellschaft, sofern diese mindestens einen der folgenden Bereiche umfasst:Verwaltung v ...[+++]


De betrokken kabinetten moeten een behoorlijk gedagtekend eensluidend afschrift van elk besluit in verband met hun personeelsleden overmaken aan de Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden, die het visum van de regeringssecretaris moet vragen.

Die betroffenen Kabinette richten eine gleichlautende und ordnungsgemäss datierte Abschrift eines jeden Erlasses, der die Personalmitglieder dieser Kabinette betrifft, an die ständige Dienststelle zur Unterstützung der Kabinette bei Verwaltungs- und Besoldungsangelegenheiten (SePAC), die damit beauftragt ist, den Sichtvermerk des Sekretärs der Regierung zu beantragen.


De betrokken kabinetten moeten een behoorlijk gedagtekend eensluidend afschrift van elk besluit in verband met hun personeelsleden overmaken aan de Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden (SePAC), die het visum van de Regeringssecretaris moet vragen.

Die betroffenen Kabinette richten eine gleichlautende und ordnungsgemäss datierte Abschrift eines jeden Erlasses, der die Personalmitglieder dieser Kabinette betrifft, an die ständige Dienststelle zur Unterstützung der Kabinette bei Verwaltungs- und Besoldungsangelegenheiten (SePAC), die damit beauftragt ist, den Sichtvermerk des Sekretärs der Regierung zu beantragen.


De betrokken Kabinetten moeten een behoorlijk gedagtekend eensluidend afschrift van elk besluit in verband met hun personeelsleden overmaken aan de Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden (SePAC), die het visum van de Regeringssecretaris moet vragen.

Die betroffenen Kabinette richten eine gleichlautende und ordnungsgemäss datierte Abschrift eines jeden Erlasses, der die Personalmitglieder dieser Kabinette betrifft, an die ständige Dienststelle zur Unterstützung der Kabinette bei Verwaltungs- und Besoldungsangelegenheiten (SePAC), die damit beauftragt ist, den Sichtvermerk des Sekretärs der Regierung zu beantragen.


Het debat spitste zich toe op de vier volgende vragen: de werkingssfeer van de richtlijn, de begunstigden van de schadeloosstelling, de schade die voor schadeloosstelling in aanmerking komt (de kwestie van de niet-geldelijke schade) en het bedrag van de schadeloosstelling.

Im Mittelpunkt der Aussprache standen die folgenden vier Themen: der Anwendungsbereich der Richtlinie, die Entschädigungsberechtigten, Schäden, für die eine Entschädigung beantragt werden kann (die Frage der Nicht-Vermögensschäden), und der Entschädigungsbetrag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen om geldelijke' ->

Date index: 2023-02-16
w