Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag moet aanpassen " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat de OESO tegen 2025 een toename van de mondiale vraag naar staal van 1,5 naar 2,3 miljard ton verwacht, wat de staalindustrie solide toekomstperspectieven biedt; overwegende dat de Europese Unie over vaardigheden, knowhow, infrastructuur en industriële installaties van wereldklasse beschikt die ze aan de toekomstige vraag moet aanpassen in plaats van ze te laten inkrimpen of helemaal te laten verdwijnen ten bate van winst op korte termijn of van de opening van andere hypothetische markten;

F. in der Erwägung, dass die OECD eine Steigerung der weltweiten Nachfrage nach Stahl von 1,5 auf 2,3 Mrd. Tonnen bis 2025 prognostiziert, was der Stahlindustrie solide Zukunftsperspektiven bietet; in der Erwägung, dass es in der EU erstklassige Kompetenzen, Fachkenntnisse, Infrastrukturen und Industrieanlagen gibt, die es an die künftige Nachfrage anzupassen gilt und die nicht aufgrund kurzfristiger Rentabilitätsziele oder zugunsten der Öffnung anderer hypothetischer Märkte teilweise oder vollständig preisgegeben werden dürfen;


Daarnaast krijgt de toerismebranche te maken met veranderend consumentengedrag, een toegenomen vraag naar hoogwaardige dienstverlening aan de klant, waarbij nog komt dat de sector zich moet aanpassen aan het digitaliseringstijdperk nu meer dan 95 % van de vakantiegangers online gaat om hun reis te plannen, en er in de deeleconomie steeds meer aanbieders komen.

Hinzu kommt, dass die Unternehmen ins digitale Zeitalter aufschließen müssen, da mehr als 95 % der Reisenden ihre Reise online planen und der Anteil der Anbieter aus der Sharing Economy steigt.


83. benadrukt dat de EU moet toewerken naar een eerlijke verdeling tussen producenten van het recht om te verbouwen, en overheidsinstrumenten moet ontwikkelen die vraag en aanbod aanpassen om de landbouwersinkomens en de voedselproductieniveaus in stand te houden, zodat de landbouwers worden beschermd tegen prijsvolatiliteit; dringt aan op een robuuste tussentijdse herziening van het GLB die tot duurzame oplossingen leidt voor de in het systeem ingebakken problemen;

83. betont, dass sich die EU für eine gerechte Verteilung des Rechts auf Anbau zwischen Erzeugern einsetzen und öffentliche Instrumente ausarbeiten muss, die Angebot und Nachfrage korrigieren, damit die Einkommensniveaus der Landwirte und die Nahrungsmittelerzeugungsniveaus behauptet werden, sodass die Landwirte gegen Preisschwankungen geschützt sind; fordert daher eine Halbzeitüberprüfung, die dauerhafte Lösungen für die inhärenten Probleme der GAP belastbar und wirkungsvoll aufzeigt;


73. is van mening dat het concurrentievermogen van de EU niet alleen door kostenverlaging kan worden hersteld, maar dat zulks gepaard moet gaan met forsere investeringen in onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden, in combinatie met efficiënter gebruik van de hulpbronnen; pleit voor een flexibeler en dynamischer arbeidsmarkt die zich bij een verstoring van de economische situatie kan aanpassen zonder dat er massaontslagen en buitensporige salarisaanpassingen uit voortvloeien; wijst erop dat de koopkracht van veel werknem ...[+++]

73. ist der Ansicht, dass die EU ihre Wettbewerbsfähigkeit nicht allein durch Kosteneinsparungen wiederherstellen kann, sondern dass es außerdem verstärkter Investitionen in Forschung und Entwicklung, Bildung und Qualifikationen und einer höheren Ressourceneffizienz bedarf; fordert anpassungsfähigere und dynamischere Arbeitsmärkte, die Störungen der wirtschaftlichen Lage ausgleichen können, ohne dass es zu Entlassungen und übermäßigen Lohnangleichungen kommt; weist darauf hin, dass die Kaufkraft zahlreicher Arbeitskräfte der EU dramatisch abgenommen hat, die Haushaltseinkommen gesunken sind und die Binnennachfrage zurückgegangen ist; vertritt die Überzeugung, d ...[+++]


Ik verwelkom de ideeën achter de oproep om een Europees beleid voor het hoge Noorden uit te stippelen, dat ook economische en milieuzaken omvat, evenals de ideeën over de vraag hoe de plaatselijke bevolking zich moet aanpassen aan de gevolgen van de klimaatverandering.

Ich begrüße die in der Erklärung zum Ausdruck gebrachten Vorstellungen zur Entwicklung einer EU-Politik für die Arktis. Dazu zählen wirtschaftliche und Umweltschutzbelange, aber auch Themen, die im Zusammenhang stehen mit der Anpassung der lokalen Bevölkerung an die durch den Klimawandel bedingten Aspekte.


Enerzijds moet de sector zich aanpassen aan de sociale ontwikkelingen die de vraag van de reiziger beïnvloeden, anderzijds moet de sector het hoofd bieden aan beperkingen die hem door de huidige structuur, de specifieke kenmerken en de economische en sociale context worden opgelegd.

Zum einen muss er sich an die gesellschaftlichen Entwicklungen anpassen, die die touristische Nachfrage beeinflussen werden, zum anderen muss er sich Sachzwängen stellen, die in der derzeitigen Struktur des Wirtschaftszweigs, seinen besonderen Gegebenheiten und dem wirtschaftlichen und sozialen Rahmen begründet sind.


Vraag 14: Moet de EU de de-minimisdrempels bij handelsbeschermingsonderzoeken (in procent en in absolute cijfers) die momenteel voor de vaststelling van dumping en schade in handelsbeschermingsonderzoeken worden toegepast, aanpassen?

Frage 14: Sollte die EU die gegenwärtig für Dumping- und Schädigungsfeststellung geltenden Geringfügigkeitsschwellen in Handelsschutzuntersuchungen (prozentual und absolut) ändern?


Vraag 15: Moet de Commissie haar behandeling van de aanloopkosten bij dumpingberekeningen voor antidumpingonderzoeken aanpassen, zodat voor de desbetreffende exporteurs een langere aanlooptijd in aanmerking wordt genomen?

Frage 15: Sollte die Kommission bei den Dumpingberechnungen in Antidumpinguntersuchungen einen differenzierteren Ansatz für die „Anlaufkosten“ wählen, um Ausführern in solchen Situationen eine längere „Gnadenfrist“ einzuräumen?


Bij deze analyse moet met name aandacht worden besteed aan de specifieke behoeften van groepen die al lang geen onderwijs of scholing meer hebben gevolgd en aan de vraag van het onderwijsgevend personeel en de praktijkopleiders die zich aan de veranderende omstandigheden zullen moeten aanpassen.

Diese Bedarfsanalyse muss insbesondere die speziellen Bedürfnisse von Personengruppen berücksichtigen, die seit längerem nicht mehr an Bildungsmaßnahmen teilgenommen haben, sowie den Weiterbildungsbedarf bei Lehrern und Ausbildern.


(1) PB nr. C 127 van 23.5.1990, blz. 5 (2) PB nr. C 324 van 24.12.1990 (3) Advies uitgebracht op 20 september 1990 (nog niet verschenen in het Publikatieblad) (4) PB nr. L 298 van 17.10.1989, blz. 23 (5) PB nr. L 142 van 25.5.1989, blz. 1. Overwegende dat de aanpassing van het aanbod aan de vraag een dwingende noodzaak is voor de Europese audiovisuele industrie, die dus de versnippering van de markten te boven moet komen en haar structurele voorzieningen op het gebied van produktie en distributie moet ...[+++]

Gemäß der Gemeinsamen Erklärung vom 2. Oktober 1989 sollen die Vorhaben im Rahmen von EUREKA-Audiovision nicht an die Stelle der Gemeinschaftsaktionen treten, sondern vielmehr diese erweitern und ergänzen (1) ABl. Nr. C 127 vom 23.5.1990, S. 5 (2) ABl. Nr. C 324 vom 24.12.1990 (3) Stellungnahme vom 20. September 1990 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) (4) ABl. Nr. L 298 vom 17.10.1989, S. 23 (5) ABl. Nr. L 142 vom 25.5.1989, S. 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag moet aanpassen' ->

Date index: 2021-03-30
w