Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen van corruptie moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De bedrijfstak van de Unie betwistte evenwel de argumentatie van de Indonesische producent en stelde dat gefractioneerde methylesters biodiesels vormen en deel moeten blijven uitmaken van de productomschrijving.

Die Hersteller des Wirtschaftszweigs der Union hielten dem entgegen, dass die fraktionierten Methylester weiterhin unter der Warendefinition zu führen seien, da es sich bei ihnen um Biodiesel handele.


8. benadrukt dat de Afghaanse instellingen tegen alle vormen van corruptie moeten blijven vechten en effectieve beleidsmaatregelen moeten invoeren ter verbetering van de sociale omstandigheden van de bevolking;

8. betont, dass die afghanischen Institutionen weiter gegen jegliche Form der Korruption kämpfen und wirksame Maßnahmen zur Verbesserung der sozialen Bedingungen der Bevölkerung ergreifen müssen;


6. benadrukt dat de Afghaanse instellingen tegen alle vormen van corruptie moeten blijven vechten en effectieve beleidsmaatregelen moeten invoeren ter verbetering van de sociale voorwaarden van de bevolking;

6. betont, dass die afghanischen Institutionen weiter gegen jegliche Form der Korruption kämpfen und wirksame Maßnahmen zur Verbesserung der sozialen Bedingungen der Bevölkerung ergreifen müssen;


8. benadrukt dat de Afghaanse instellingen tegen alle vormen van corruptie moeten blijven vechten en effectieve beleidsmaatregelen moeten invoeren ter verbetering van de sociale omstandigheden van de bevolking;

8. betont, dass die afghanischen Institutionen weiter gegen jegliche Form der Korruption kämpfen und wirksame Maßnahmen zur Verbesserung der sozialen Bedingungen der Bevölkerung ergreifen müssen;


34. wijst op de noodzaak om met name in Mali te zorgen voor toereikende personele en financiële middelen voor het Ministerie van Justitie, alsook voor de professionele opleiding van het personeel van dit ministerie; roept de regeringen van de Sahellanden op de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechtbanken te eerbiedigen, aangezien dit fundamentele waarborgen zijn van de democratie en de rechtsstaat; verzoekt de Sahellanden zich te blijven inspannen om de opleiding van gerechtelijke functionarissen te verbeteren; verzoekt de Europese Unie steun te geven aan projecten ...[+++]

34. weist insbesondere darauf hin, dass in Mali dafür gesorgt werden muss, dass das Justizministerium nicht nur mit ausreichendem Personal und ausreichenden finanziellen Ressourcen ausgestattet wird, sondern dass das dort tätige Personal auch über eine adäquate Berufsausbildung verfügt; fordert nachdrücklich, dass die Regierungen der Länder der Sahelzone die Unabhängigkeit und die Unparteilichkeit der Justiz achten, da diese für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit von grundlegender Bedeutung sind; fordert die Länder der Sahelzone auf, ihre Bemühungen zur Verbesserung der juristischen Ausbildung fortzusetzen; fordert die EU auf, nichtstaatliche Organisationen bei den Projekten zu unters ...[+++]


Aangezien bijna alle vormen van corruptie grensoverschrijdende gevolgen kunnen hebben, zal het verslag niet beperkt blijven tot een uitputtende opsomming van prioritaire gebieden.

Da fast alle Formen von Korruption grenzüberschreitende Auswirkungen haben können, wird der Bericht nicht auf eine erschöpfende Liste von vorrangigen Themenbereichen begrenzt werden.


Overigens brengen de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie een aantasting teweeg van het recht op privéleven of van de onschendbaarheid van de privéwoning, die beperkt moeten blijven tot wat noodzakelijk is om bepaalde vormen van zware criminaliteit te bestrijden.

Im Ubrigen stellen die besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und Infiltrierung eine Beeinträchtigung des Rechtes auf Privatleben oder der Unverletzlichkeit der Privatwohnung dar, die sich auf das beschränken muss, was zur Bekämpfung bestimmter Formen der schwerwiegenden Kriminalität notwendig ist.


De alomtegenwoordige corruptie en georganiseerde criminaliteit, met name allerlei vormen van illegale handel, blijven zeer ernstige problemen, die de eerbiediging van de rechtsstaat en de grondslagen van de staat zelf ondermijnen.

Die verbreitete Korruption und die organisierte Kriminalität, insbesondere der illegale Handel, sind nach wie vor gravierende Probleme und untergraben die Rechtsstaatlichkeit und die Fundamente des Staates selbst.


Tegen deze achtergrond gelooft de Commissie dat de voornaamste beginselen die aan het vijfde milieuactieprogramma ten grondslag lagen, geldig blijven en de fundamenten voor toekomstige actie moeten blijven vormen.

Vor diesem Hintergrund vertritt die Kommission die Ansicht, daß die wichtigsten Grundsätze des 5. Umweltprogramms weiterhin gültig sind und wir auf ihnen aufbauen sollten.


Teneinde corruptie in de privésector te vermijden is het niet alleen noodzakelijk de praktijken die tot actieve corruptie aanleiding geven weg te ruimen, maar moeten vooral binnen de Europese Unie ontmoedigende maatregelen worden getroffen voor alle (natuurlijke of rechts)-personen die zich in het kader van hun commerciële activiteit en ondanks het wegvallen van eventuele aanleidingen aan corruptie schuldig blijven ...[+++]

Zur Vermeidung der Bestechung im privaten Sektor ist es aber nicht nur notwendig, die Begünstigung der aktiven Bestechung zu beseitigen, es muß vielmehr zusätzlich noch innerhalb der Europäischen Union ein Nachteil für jene (natürlichen und juristischen) Personen geschaffen werden, die dieses Verhalten bei ihrer Handelstätigkeit auch bei Wegfall der genannten Begünstigung fortsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen van corruptie moeten blijven' ->

Date index: 2021-01-13
w