Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige jaren blijven grotere inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er in 2009 in zuidelijk Europa meer regen viel dan de vorige jaren, blijven grotere inspanningen nodig om de overexploitatie van de beperkte watervoorraden in Europa tegen te houden en het proces te keren.

Zwar hat es in den Ländern Südeuropas 2009 mehr geregnet als in den Jahren zuvor, gleichwohl sind noch größere Anstrengungen nötig, um der Übernutzung der begrenzten europäischen Wasserressourcen Einhalt zu gebieten und diesen Trend umzukehren.


Hoewel de overheidsinstanties in sommige lidstaten de afgelopen jaren hun inspanningen om gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging (HEPA) te stimuleren hebben opgevoerd, blijven de percentages inzake onvoldoende lichaamsbeweging in de Unie onaanvaardbaar hoog.

Obwohl die Behörden in einigen Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen zur Unterstützung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität (health-enhancing physical activity — HEPA) in den letzten Jahren verstärkt haben, ist der Bewegungsmangel in der Union nach wie vor unannehmbar groß.


Dankzij de klimaat‑ en energiemaatregelen die vorige maand werden goedgekeurd, zullen in de komende jaren nog grotere uitstootdalingen worden geregistreerd”.

Mit dem Klima- und Energiepaket, das wir im letzten Monat angenommen haben, ist gewährleistet, dass der Rückgang in den nächsten Jahren noch deutlicher ausfällt.“


Als doeltreffend optreden uitblijft, zal de uitstoot door het personenvervoer over de weg de komende jaren blijven toenemen, hetgeen de inspanningen van de EU ter vermindering van haar uitstoot van broeikasgassen uit hoofde van het Protocol van Kyoto en daarna in gevaar brengt, en waardoor een onevenredig deel van de inspanningen voor rekening komt van andere sectoren, die gevoeliger zijn voor de internationale concurrentie.

Ohne wirksame Gegenmaßnahmen werden die Emissionen aus dem Personenverkehr auf der Straße in den kommenden Jahren weiter zunehmen; sie könnten die Bemühungen der EU um eine Senkung ihrer Treibhausgasemissionen im Rahmen des Kyoto-Protokolls und darüber hinaus untergraben, so dass andere Sektoren, die dem internationalen Wettbewerb ebenso ausgesetzt sind, die Hauptlast zu tragen hätten.


Als doeltreffend optreden uitblijft, zal de uitstoot door het personenvervoer over de weg de komende jaren blijven toenemen, hetgeen de inspanningen van de EU ter vermindering van haar uitstoot van broeikasgassen uit hoofde van het Protocol van Kyoto en daarna in gevaar brengt, en waardoor een onevenredig deel van de inspanningen voor rekening komt van andere sectoren, die gevoeliger zijn voor de internationale concurrentie.

Ohne wirksame Gegenmaßnahmen werden die Emissionen aus dem Personenverkehr auf der Straße in den kommenden Jahren weiter zunehmen; sie könnten die Bemühungen der EU um eine Senkung ihrer Treibhausgasemissionen im Rahmen des Kyoto-Protokolls und darüber hinaus untergraben, so dass andere Sektoren, die dem internationalen Wettbewerb ebenso ausgesetzt sind, die Hauptlast zu tragen hätten.


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke belemmeringen blijven ...[+++]

Die Bedeutung dieser Bemühungen um die Öffnung der Märkte wurde im vergangenen Jahr in dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Lissabonner Strategie bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[4] anerkannt und von den europäischen Staats- und Regierungschefs gebilligt, die vorschlugen, jährlich über den Marktzugang zu berichten und Länder und Sektoren zu ermitteln, in denen noch größere Schranken bestehen.


Het aantal klachten is met ongeveer 10 % afgenomen ten opzichte van vorige jaren, wat misschien kan worden verklaard door het feit dat de naleving dankzij de inspanningen van de ASA verbeterd is.

Die Zahl der Beschwerden ist im Vergleich zu den Vorjahren um rund 10 % zurückgegangen, was darauf zurückzuführen ist, dass die Vorschriften infolge der Bemühungen der ASA vermehrt eingehalten werden.


De verspreiding van hiv/aids, malaria en tuberculose gaat onverminderd voort, ondanks grotere inspanningen in de afgelopen jaren.

HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose breiten sich trotz der Anstrengungen der letzten Jahren weiter aus.


Op bepaalde plaatsen waren er zelfs tot 80 overschrijdingsdagen. Hoewel de gegevens voor de zomer van 1999 in het centrale gedeelte van de EU in vergelijking met de vorige jaren een lichte verbetering te zien geven, blijven overschrijdingen van de gezondheidsdrempel een algemeen verschijnsel; zelfs de drempelwaarde voor het informeren van de bevolking (180 microgram ozon per kubieke meter) werd in de meeste landen overschreden.

Zwar zeigen die Daten für den Sommer 1999 im Vergleich zu den Vorjahren eine leichte Verbesserung im zentralen Teil der EU, aber Überschreitungen der Schwellenwerte für den Gesundheitsschutz waren häufig, und selbst der Schwellenwert für die Unterrichtung der Bevölkerung von 180 Mikrogramm Ozon pro Kubikmeter wurde in den meisten Ländern überschritten.


Terwijl Japan 3% van zijn BNP aan onderzoek besteedt, en de Verenigde Staten 2,5%, blijven de inspanningen in de Europese Unie al verscheidene jaren beperkt tot 2%.

Während Japan 3% seines BSP und die Vereinigten Staaten 2,5% in die Forschung investieren, stagnieren die Forschungsinvestitionen in der Union seit einigen Jahren bei 2%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige jaren blijven grotere inspanningen' ->

Date index: 2024-11-26
w