Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar aangenomen mededeling » (Néerlandais → Allemand) :

De EU zal tevens samenwerken met anderen partijen, met name Zuid-Afrika, om te zorgen voor een passend vervolg op de vorig jaar aangenomen historische resolutie over discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op basis van hun seksuele gerichtheid en sekse-identiteit, en zodoende met een adequate reactie te komen op de studie van de Hoge Commissaris over dat onderwerp.

Die EU wird auch mit anderen Ländern – insbesondere Südafrika – zusammenarbeiten, um angemessene Folgemaß­nahmen zu der im vergangenen Jahr angenommenen, wegweisenden Resolution zu diskri­minierenden Rechtsvorschriften und Verfahren und Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität zu gewährleisten und um für eine ange­messene Reaktion auf die diesbezügliche Studie der Hohen Kommissarin zu sorgen.


Daarom had ik, zoals u zich nog wel zult herinneren, in een vorig jaar aangenomen mededeling een systeem van misdaadstatistieken op Europees niveau voorgesteld.

Sie werden sich erinnern, dass ich in einer Mitteilung, die im vorigen Jahr angenommen wurde, ein System für eine EU-Kriminalstatistik vorgeschlagen hatte.


De Raad heeft besloten de vorig jaar aangenomen richtsnoeren ondanks de economische crisis te handhaven omdat zij ook dienen als middel om het hoofd te bieden aan de directe uitdagingen van toenemende werkloosheid en sociale uitsluiting (bijvoorbeeld door toepassing van flexizekerheid om de overgang naar werk te vergemakkelijken, door vraag en aanbod van werk beter samen te brengen en door te zorgen voor betere vaardigheden).

Der Rat hat ungeachtet der Wirtschaftskrise beschlossen, die im vergangenen Jahr verabschiedeten Leitlinien beizubehalten, da sie auch als Instrument zur Bewältigung der unmittelbaren Herausforderungen, nämlich wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung, genutzt werden können (z. B. durch Flexicurity-Strategien, die den Übergang zur Arbeit durch Abgleichung von Arbeitsangebot und -nachfrage und die Verbesserung der Qualifikationen erleichtern).


De ministers hebben besloten, ondanks de crisis, de vorig jaar aangenomen richtsnoeren te handhaven omdat zij ook dienen als middel om het hoofd te bieden aan de directe uitdagingen van toenemende werkloosheid en sociale uitsluiting (bv. flexizekerheids­beleid om de overgang naar werk te vergemakkelijken door een betere afstemming van vraag en aanbod van werk en verbetering van de vaardigheden).

Die Minister beschlossen ungeachtet der Krise, die im vergangenen Jahr verabschiedeten Leitlinien beizubehalten, da sie auch als Instrument zur Bewältigung der unmittelbaren Herausforderungen, nämlich wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung, genutzt werden können (z. B. durch Flexicurity-Strategien, die den Übergang zur Arbeit durch Abgleichung von Arbeitsangebot und ‑nachfrage und die Verbesserung der Quali­fikationen erleichtern).


De Commissie heeft in november vorig jaar haar mededeling over de gezondheidstoestand van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voorgelegd.

Die Kommission hat im November letzten Jahres ihre Mitteilung zum Gesundheitscheck der GAP vorgelegt.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is gelukkig met dit verslag van het Parlement, omdat het een juiste opsomming geeft van de uitdagingen waarvoor onze aquacultuur zich momenteel geplaatst ziet en omdat het in overeenstemming is met de richtlijnen in de in september vorig jaar aangenomen mededeling van de Commissie over een strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur.

– (ES) Herr Präsident, die Kommission begrüßt diesen Bericht des Parlaments, der die gegenwärtig vor der europäischen Aquakultur stehenden Herausforderungen korrekt darstellt und mit den Leitlinien der Mitteilung der Kommission vom September letzten Jahres über eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung der Aquakultur in Europa kohärent ist.


De Europese Commissie heeft vorig jaar een mededeling gepubliceerd over de gezondheidsstrategie van de Europese Gemeenschap, samen met een voorstel voor een communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid (2001-2006) (COM(2000) 285).

Im vergangenen Jahr veröffentlichte die Europäische Kommission eine Mitteilung über die gesundheitspolitische Strategie der Europäischen Gemeinschaft gemeinsam mit einem Vorschlag für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit 2001–2006 (KOM (2000) 285).


De Europese Commissie heeft in december van vorig jaar een mededeling over de visserij en armoedebestrijding laten verschijnen.

Im Dezember 2000 hat die Kommission eine Mitteilung „Fischerei und Armutsbekämpfung“ veröffentlicht.


Bij de uitvoering van het in december vorig jaar aangenomen Europees economisch herstelplan zijn al goede vorderingen gemaakt.

7. Bei der Durchführung des im Dezember 2008 verabschiedeten Europäischen Konjunkturprogramms wurden bereits gute Fortschritte erzielt.


Deze verordening werd vorig jaar aangenomen teneinde de abnormale instroom van gezouten kippendelen op de markt van de Europese Unie een halt toe te roepen, door het opnemen van kippenborsten met een klein zoutgehalte onder een tariefcode voor vers gekoeld of bevroren vlees.

Diese Verordnung wurde im letzten Jahr angenommen, um dem ungewöhnlich starken Zufluss von gesalzenen Hühnerfleischstücken auf den Markt der Europäischen Union Einhalt zu gebieten, indem Hühnerbrüste mit niedrigem Salzgehalt unter einem Zollcode für frisches, gekühltes oder gefrorenes Fleisch aufgenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar aangenomen mededeling' ->

Date index: 2024-05-08
w