Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstaand voorzitterschap
Aantredend voorzitterschap
Halfjaarlijks voorzitterschap
Komend voorzitterschap
Lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt
Roulerend voorzitterschap
Voorzitterschap van de EG-Raad
Voorzitterschap van de Raad
Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie

Vertaling van "voorzitterschap zal trachten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap

bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz


voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]

Vorsitz des Rates der Europäischen Union


halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap

halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes


lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt | lidstaat welke het voorzitterschap van de Raad uitoefent

Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorzitterschap zal trachten ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening zo spoedig mogelijk en uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding overeenkomstig de verordening van kracht zijn.

Der Vorsitz wird sich nach besten Kräften darum bemühen, dass so schnell wie möglich, spätestens aber ein Jahr nach dem in der Verordnung vorgesehenen Zeitpunkt des Inkrafttretens geeignete Durchführungsmaßnahmen getroffen werden.


Het voorzitterschap zal trachten ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening zo spoedig mogelijk en uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding overeenkomstig de verordening van kracht zijn.

Der Vorsitz wird sich nach besten Kräften darum bemühen, dass so schnell wie möglich, spätestens aber ein Jahr nach dem in der Verordnung vorgesehenen Zeitpunkt des Inkrafttretens geeignete Durchführungsmaßnahmen getroffen werden.


Het zou lijnrecht in strijd zijn met de democratische beginselen wanneer het Duitse voorzitterschap zou trachten de EU-lidstaten onder druk te zetten om het debat over deze kwestie te blokkeren.

Es widerspräche den Grundsätzen der Demokratie, wenn die deutsche Präsidentschaft Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben würde, um die Diskussion über diese Frage zu blockieren.


De lidstaat die het voorzitterschap van de Unie bekleedt, zal er in dit verband voor trachten te zorgen dat deze bijeenkomsten, opleidingen en oefeningen daadwerkelijk plaatsvinden.

In diesem Zusammenhang sollte der Mitgliedstaat, der den Vorsitz der Europäischen Union innehat, dafür sorgen, dass diese Sitzungen, Schulungen und Übungen stattfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaat die het voorzitterschap van de Unie bekleedt, zal er in dit verband voor trachten te zorgen dat deze bijeenkomsten, opleidingen en oefeningen daadwerkelijk plaatsvinden.

In diesem Zusammenhang sollte der Mitgliedstaat, der den Vorsitz der Europäischen Union innehat, dafür sorgen, dass diese Sitzungen, Schulungen und Übungen stattfinden.


Het Nederlands voorzitterschap zal steeds trachten de belangen op de langere termijn in het oog te houden.

Die niederländische Präsidentschaft wird ständig darauf bedacht sein, langfristigere Interessen nicht aus dem Auge zu verlieren.


Eind 2004 heeft een dergelijk overleg onder Nederlands voorzitterschap en in aanwezigheid van vertegenwoordigers van het latere Luxemburgse voorzitterschap plaatsgevonden en is er afgesproken om te trachten in de eerste helft van 2005 overeenstemming te bereiken.

Ende des Jahres 2004 fanden diese Konsultationen unter dem niederländischen Ratsvorsitz in Anwesenheit der Vertreter der künftigen luxemburgischen Ratspräsidentschaft statt, und es wurde vereinbart, dass Bemühungen unternommen werden, um in der ersten Jahreshälfte 2005 zu einer Einigung zu gelangen.


De Commissie wordt verzocht voorstellen uit te werken voor de versnelde uitlevering van personen die zich na een definitieve veroordeling aan de tenuitvoerlegging van het vonnis trachten te onttrekken, alsook voor snelle uitleveringsprocedures, een en ander zoals verlangd wordt in punt 35 van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere.

Gemäß Nummer 35 der Schlußfolgerungen des Vorsitzes auf dem Gipfel in Tampere wird die Kommission ersucht, Vorschläge für eine beschleunigte Auslieferung von Personen, die sich nach rechtskräftiger Verurteilung der Justiz durch Flucht entziehen, sowie für Eilverfahren für die Auslieferung vorzulegen.


Een andere belangrijke taak is het Europees semester, waarbij het aantredende voorzitterschap zal trachten goed gebruik te maken van de vorig jaar opgedane ervaring.

Eine weitere wichtige Aufgabe wird das Europäische Semester sein; hier wird sich der künftige Vorsitz bemühen, Nutzen aus den Lektionen des vergangenen Jahres zu ziehen.


Op gebied van maritiem vervoer zal het voorzitterschap overeenstemming trachten te bereiken over twee voorstellen inzake de verantwoordelijkheden van vlaggenstaten en havenstaten voor de handhaving van het Maritiem Arbeidsverdrag.

Auf dem Gebiet des Seeverkehrs wird der Vorsitz versuchen, eine Einigung über die beiden Vorschläge über die Verantwortlichkeiten der Flaggenstaaten und der Hafenstaaten zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap zal trachten' ->

Date index: 2023-07-27
w