Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter barroso heeft laten doorschemeren » (Néerlandais → Allemand) :

De groep van commissarissen voor fundamentele rechten, die wordt geleid door voorzitter Barroso, heeft in april 2005 besloten te werken aan een “Pact voor het Kind” om de behartiging van de rechten van het kind in het interne en externe beleid van de EU te bevorderen.

Im April 2005 beschloss die Kommissarsgruppe „Grundrechte“ unter dem Vorsitz von Präsident Barroso, auf einen „Pakt für Kinder“ hinzuarbeiten, um die Rechte der Kinder in der internen und externen Politik der EU zu fördern.


Het bezoek van voorzitter Barroso aan Brazilië in mei 2006 heeft een nieuw elan gegeven aan onze betrekkingen, dankzij de erkenning dat de samenwerking op een groot aantal sectorale gebieden, als gedefinieerd op de bijeenkomst van het Gemengd Comité van april 2005 [19], voordelen kan bieden.

Der Brasilien-Besuch des Kommissionspräsidenten Barroso vom Mai 2006, bei dem beide Seiten den potenziellen Nutzen der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen, die vom Gemischten Ausschuss auf seiner Sitzung im April 2005 definiert wurden[19], anerkannten, verlieh unseren Beziehungen neue Impulse.


Maar zoals gezegd komt een crisis nooit alleen en als men niet door een volgende crisis overvallen wil worden, zal het programma voor 2009, zoals voorzitter Barroso heeft laten doorschemeren, moeten ingaan op de uitdagingen die ons nog te wachten staan.

Wie man jedoch oft sagt, vertuscht eine Krise unweigerlich eine andere. Wenn wir nicht von der nächsten Krise überrumpelt werden wollen, muss das Programm für 2009 – wie Präsident Barroso bereits anzudeuten schien – den Herausforderungen gewachsen sein, vor denen wir stehen.


Met 22 jaar ervaring binnen de Europese Commissie heeft mevrouw Ahrenkilde-Hansen als woordvoerster van de Europese Commissie gediend onder de voorzitters Prodi en Barroso (van 1999 tot 2009).

Sie ist seit 22 Jahren bei der Europäischen Kommission und war zunächst (von 1999 bis 2009 während der Amtsperioden der Kommissionspräsidenten Prodi und Barroso) Sprecherin der Europäischen Kommission.


Hij heeft vijf Commissievoorzitters gediend, onder meer in de kabinetten van de voorzitters Jacques Santer en José Manuel Barroso, waar hij adjunct-kabinetschef was.

Er diente unter fünf Kommissionspräsidenten, u. a. in den Kabinetten der Präsidenten Jacques Santer und José Manuel Barroso, wo er stellvertretender Kabinettchef war.


In zijn State of the Union van 14 september 2016 heeft voorzitter Jean-Claude Juncker aangekondigd dat “Europa zich niet langer kan veroorloven om mee te liften met andere militaire machten of zijn eer in Mali te laten verdedigen door Frankrijk alleen. Een sterke Europese defensie vraagt om een innovatieve Europese defensie-industrie.

In seiner Rede zur Lage der Union am 14. September 2016 sagte Präsident Juncker: „Europa kann es sich nicht mehr leisten, militärisch im Windschatten anderer Mächte zu segeln oder Frankreich in Mali allein zu lassen (.) Eine starke europäische Verteidigung braucht eine innovative europäische Rüstungsindustrie.


U heeft volledig gelijk, maar ik kan u verzekeren dat we samen met voorzitter Barroso hebben laten zien dat we onverschrokken kunnen zijn.

Sie haben vollkommen Recht, aber ich kann Ihnen sagen, dass wir mit Präsident Barroso gezeigt haben, dass wir entschieden sein können.


H. overwegende dat Rusland heeft laten doorschemeren dat stappen in de richting van een onafhankelijk Kosovo, een Servische provincie die sinds 1999 wordt bestuurd door de Verenigde Naties, door Rusland gezien zouden worden als precedent dat gevolgen zou hebben in Georgië en het hele Kaukasus-gebied,

H. in der Erwägung, dass Unabhängigkeitsbestrebungen des Kosovo, einer seit 1999 von den Vereinten Nationen verwalteten serbischen Provinz, nach Auffassung Russlands einen Präzedenzfall schaffen würden, der auf Georgien und den gesamten Kaukasus abfärben könnte,


Hoewel de Commissie heeft laten doorschemeren dat zij niet zal proberen een enkele begrotingslijn voor te stellen die correspondeert met de DCECI-verordening, probeert zij al enkele jaren de bestaande begrotingsstructuur te vereenvoudigen door vermindering van het aantal lijnen voor ontwikkelingssamenwerking.

Die Kommission hat zwar angedeutet, dass sie nicht bestrebt ist, eine einzige Haushaltslinie für die DCECI-Verordnung vorzuschlagen, sie bemüht sich jedoch seit mehreren Jahren darum, die bestehende Struktur des Haushaltsplans durch eine Reduzierung der Anzahl der Haushaltslinien für die Entwicklungspolitik zu vereinfachen.


Daarom is het mijns inziens noodzakelijk af te zien van algemene formuleringen en allerlei dubbelzinnigheden: niet alle economische beleidsvormen stellen ons in staat de doelstellingen van Lissabon en Göteborg te bereiken en tegelijkertijd aan de verplichtingen van het stabiliteits- en groeipact met betrekking tot het tekort en de overheidsschuld te voldoen, zelfs niet indien, zoals de Commissie – met een lovenswaardige inspanning – heeft laten doorschemeren, de toepassing van het Pact wordt versoepeld gezien met name de fase van bijna-stagnatie waarin wij momenteel verkeren.

Hierzu erlaube ich mir zu betonen, dass von allgemein gehaltenen Formulierungen und vielen Unklarheiten Abstand genommen werden muss: nicht alle Wirtschaftspolitiken sind imstande, die Ziele von Lissabon und Göteborg zu verwirklichen und gleichzeitig die Vorgaben des Stabilitäts- und Wachstumspakts hinsichtlich des öffentlichen Defizits und der Staatsverschuldung einzuhalten, nicht einmal im Falle einer von der Kommission – mit einem Kraftakt, den wir anerkennen – vorgeschlagenen flexibleren Anwendung des Pakts, vor allem in der Phase einer gleichsamen Stagnation, mit der wir uns konfrontiert sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso heeft laten doorschemeren' ->

Date index: 2023-02-08
w