Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm's-lengthprijs
Invrijheidstelling onder voorwaarden
Onder de voorwaarden in dit Verdrag voorzien
Onder dezelfde voorwaarden
Onder voorwaarden
Prijsstelling at arm's length
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "voorwaarden onder onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen


invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen




Arm's-lengthprijs | prijs die wordt toegepast onder voorwaarden van vrije concurrentie | prijsstelling at arm's length

Fremdvergleichspreis | Preis, der zwischen unabhängigen, selbständig handelnden Unternehmen berechnet wird




onder de voorwaarden in dit Verdrag voorzien

nach Massgabe dieses Vertrages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op gebieden die onder onze politieke verantwoordelijkheid vallen, moeten we de voorwaarden creëren voor effectieve acties in de praktijk, waarmee we zowel de maatschappij als de mensen die leven met hiv en aids een dienst bewijzen.

In Bereichen, die in unserer politischen Verantwortung liegen, müssen wir die Bedingungen für effektive Maßnahmen vor Ort schaffen, um damit sowohl der Gesellschaft zu dienen als auch den Menschen, die mit HIV und AIDS leben.


Ik ben ook blij dat enkele afgevaardigden de aandacht hebben gevestigd op de arbeidsvoorwaarden, sociale voorwaarden en milieuvoorwaarden die van toepassing zijn onder onze handelspartners.

Ich freue mich auch, dass sich ein oder zwei Abgeordnete auf die Frage der Arbeitsbedingungen, der sozialen Bedingungen und der Umweltbedingungen bei unseren Handelspartnern konzentriert haben.


Daarom vragen wij u te streven naar een akkoord, en u daarvoor in te zetten, maar dan wel onder onze voorwaarden, die ook de uwe zouden moeten zijn.

Deshalb fordern wir Sie auf, zwar eine Einigung zustande zu bringen und darauf hinzuarbeiten, jedoch zu unseren Bedingungen, die auch die Ihrigen sein sollten.


Bij het visumbeleid zal een gefaseerde aanpak worden gevolgd, met als eindpunt visumliberalisering onder specifieke voorwaarden en met begeleidende maatregelen, onder meer financiële bijstand voor onze partners.

Im Visabereich würde ein abgestufter Ansatz verfolgt werden, der unter bestimmten Bedingungen und mit entsprechenden Begleitmaßnahmen – einschließlich der Bereitstellung finanzieller Hilfe für unsere Partner – zu einer Liberalisierung der Visumvergabe führen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volledige terugtrekking van Syrië, dat wil zeggen van het leger, de inlichtingendiensten en de 500 000 immigranten; ontwapening van de islamitische militie Hezbollah; echt vrije verkiezingen; terugkeer van de bannelingen, onder wie generaal Aoun; bevrijding van alle politieke gevangenen en met name van de leider van de christenen, Samir Geagea - dat zijn de zaken waar het Libanese volk om vraagt, en dat zijn de voorwaarden die onze regeringen de Syrische leiders moeten opleggen om te berei ...[+++]

Vollständiger Rückzug Syriens, d. h. seiner Armee, seiner Geheimdienste und seiner 500 000 Zuwanderer, Entwaffnung der islamistischen Hisbollah-Miliz und Abhaltung wirklich freier Wahlen, Rückkehr der Verbannten, wie General Aoun, in ihre Heimat, Freilassung aller politischen Gefangenen und vor allem des christlichen Führers Samir Geagea - so lauten die Forderungen des libanesischen Volkes und die Bedingungen, die unsere Regierungen der syrischen Führung stellen müssen, um die Rückkehr der libanesischen Nation zu Freiheit und Souveränität zu erreichen.


4) bevestigen wij onze wens om onderling overleg te plegen over voorwaarden voor de handel in landbouwproducten tussen de Russische Federatie en de uitgebreide EU, onder meer in het kader van de pas in het leven geroepen gestructureerde landbouwdialoog, en met name met betrekking tot de traditionele uitvoer van landbouwproducten naar Roemenië en Bulgarije.

4) Wir bekräftigen unseren Wunsch, untereinander Konsultationen über die Bedingungen für den Handel mit Agrarerzeugnissen zwischen der Russischen Föderation und der erweiterten EU durchzuführen, was unter anderem im Rahmen des neu eingerichteten strukturierten Dialogs über Agrarfragen erfolgen soll und wobei namentlich die Frage der traditionellen Agrarausfuhren nach Rumänien und Bulgarien zu behandeln wäre.


Ik ga niet akkoord met amendement 27 op artikel 13, dat volledige stillegging vereist van een bedrijf met een bevestigd geval van TSE. Ik vind de uiterst strikte voorwaarden onder onze voorstellen reeds voldoende, daar deze vereisen dat de maatregelen onder streng, officieel, veterinair toezicht worden getroffen en dat hiervan verslag wordt uitgebracht.

Änderungsantrag Nr. 27 zu Artikel 13, durch den ein Betrieb mit einem bestätigten TSE-Fall komplett lahmgelegt würde, kann ich nicht befürworten, da ich die sehr strengen Bedingungen unserer Vorschläge, denen zufolge entsprechende Maßnahmen unter strenger veterinärmedizinischer Aufsicht ergriffen und bescheinigt werden müssen, für ausreichend halte.


Mijn voorkeur gaat uit naar de ontwikkeling van een gezamenlijk wereldwijd systeem voor de toekomst, samen met een aantal, of al onze, meer internationale partners, maar alleen onder de thans vastgestelde voorwaarden.

Ich sähe es am liebsten, wenn wir mit einigen oder allen unseren internationalen Partnern ein gemeinsames globales System für die Zukunft entwickeln könnten, dies jedoch nur unter den heute genannten Voraussetzungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden onder onze' ->

Date index: 2022-08-10
w