Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorts dienen kinderen " (Nederlands → Duits) :

Voorts dienen kinderen die het slachtoffer zijn van seksueel misbruik, seksuele uitbuiting en kinderpornografie toegang te krijgen tot juridisch advies en, overeenkomstig de rol die het toepasselijke rechtsstelsel aan het slachtoffer toebedeelt, tot vertegenwoordiging in rechte, ook voor het vorderen van een schadevordering.

Darüber hinaus sollten Kinder, die Opfer von sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung und Kinderpornografie geworden sind, Zugang zu Rechtsberatung sowie — im Einklang mit der Stellung des Opfers in den betreffenden Rechtsordnungen — zu rechtlicher Vertretung, auch zum Zweck der Geltendmachung einer Entschädigung, erhalten.


Voorts dienen kinderen die het slachtoffer zijn van seksueel misbruik, seksuele uitbuiting en kinderpornografie toegang te krijgen tot juridisch advies en, overeenkomstig de rol die het desbetreffende rechtsstelsel aan het slachtoffer toebedeelt, tot vertegenwoordiging door een advocaat, ook voor het instellen van een schadevordering.

Außerdem sollten Kinder, die Opfer von sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung und Kinderpornografie sind, Zugang zu Rechtsberatung sowie – im Einklang mit der Stellung des Opfers in den betreffenden Rechtsordnungen – zu rechtlicher Vertretung, auch zum Zweck der Beantragung einer Entschädigung, erhalten.


Voorts dienen de Lissabon-strategie en het Stabiliteitspact door een echte Europese strategie voor solidariteit en duurzame ontwikkeling vervangen te worden, ter bevordering van gelijke rechten, sociale bescherming voor iedereen, de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, de oplossing van problemen in verband met onzeker werk en de versterking van de sociale rechten van werknemers, werklozen, bejaarden en kinderen.

Überaus wichtig ist es zudem, die Lissabonner Strategie und den Stabilitätspakt durch eine echte europäische Strategie der Solidarität und der nachhaltigen Entwicklung zu ersetzen, die auf die Gleichberechtigung, den sozialen Schutz für alle, die Ausrottung von Armut und sozialer Ausgrenzung, die Lösung der mit unsicheren Beschäftigungsverhältnissen verbundenen Probleme und die Stärkung der sozialen Rechte der Arbeitnehmer, der Arbeitslosen, der älteren Menschen und der Kinder abstellt.


Er moet echter wel een begrotingsplafond worden afgesproken voor de bijdragen van de EU. Voorts dienen de lidstaten waar de scholen zijn gehuisvest meer bij te dragen aan de lokale kosten en moeten ouders van kinderen uit categorie III een reële bijdrage betalen.

Vor allem aber kommt es darauf an, dass für die EU-Beteiligung unbedingt eine Obergrenze festgelegt wird, dass sich die Mitgliedstaaten, in denen sich die Schulen befinden, stärker an den lokalen Kosten beteiligen und dass die Eltern von Schülern der Kategorie III einen realistischen Beitrag leisten.


Nu moet er worden voortgebouwd op dit succes door deze ervaring algemeen ingang te doen vinden, d.w.z. na de experimentele fase in alle scholen invoeren. De overgang van de ene school naar de andere moet worden verbeterd, zodat in het middelbaar onderwijs op in de basisschool behaalde successen voortgebouwd wordt. Voorts dienen er voor het vreemdetalenonderwijs moedertaalsprekers op scholen aanwezig te zijn die de kinderen kunnen helpen hun vaardigheden op een hoger peil te brengen dan normale onderwijsgevenden in ...[+++]

Jetzt müssen wir auf diesem Erfolg aufbauen und diese Erfahrung allgemein durchsetzen, d. h. aus der Pilotphase heraus- und in alle Schulen hineinführen. Wir müssen den Übergang von einer Schule in eine andere verbessern - damit auf dem Erfolg in der Primarschulausbildung in der Sekundarschule konsequent aufgebaut wird. Und wir müssen sicherstellen, dass für den Fremdsprachenunterricht in den Schulen Muttersprachler zur Verfügung stehen, die den Kindern helfen können, ihre Fähigkeiten über das hinaus zu entwickeln, was normale Primar- ...[+++]


Nu moet er worden voortgebouwd op dit succes door deze ervaring algemeen ingang te doen vinden, d.w.z. na de experimentele fase in alle scholen invoeren. De overgang van de ene school naar de andere moet worden verbeterd, zodat in het middelbaar onderwijs op in de basisschool behaalde successen voortgebouwd wordt. Voorts dienen er voor het vreemdetalenonderwijs moedertaalsprekers op scholen aanwezig te zijn die de kinderen kunnen helpen hun vaardigheden op een hoger peil te brengen dan normale onderwijsgevenden in ...[+++]

Jetzt müssen wir auf diesem Erfolg aufbauen und diese Erfahrung allgemein durchsetzen, d. h. aus der Pilotphase heraus- und in alle Schulen hineinführen. Wir müssen den Übergang von einer Schule in eine andere verbessern - damit auf dem Erfolg in der Primarschulausbildung in der Sekundarschule konsequent aufgebaut wird. Und wir müssen sicherstellen, dass für den Fremdsprachenunterricht in den Schulen Muttersprachler zur Verfügung stehen, die den Kindern helfen können, ihre Fähigkeiten über das hinaus zu entwickeln, was normale Primar- ...[+++]


20. wijst er met nadruk op dat vrouwen en mannen trachten hun beroepsrol en hun ouderrol met elkaar in evenwicht te brengen en is daarom van mening dat aan zowel mannelijke als vrouwelijke werknemers die gebruik maken van regelingen voor ouderschapsverlof gedurende die periode aanvullende pensioenrechten dienen te kunnen worden toegerekend; is voorts van mening dat verlofregelingen voor de verzorging van zieke of gehandicapte kinderen en verwanten eveneens aanspraak diene ...[+++]

20. betont, dass Frauen und Männer bestrebt sind, ihre Berufsrolle und ihre Elternrolle miteinander ins Gleichgewicht zu bringen, und dass daher sowohl männliche als auch weibliche Arbeitnehmer, die von Elternschaftsurlaubsregelungen Gebrauch machen, während dieser Zeit Ansprüche auf Altersversorgung haben sollten; ist ferner der Auffassung, dass Urlaubsregelungen für die Pflege kranker oder behinderter Kinder beziehungsweise Angehöriger beim Aufbau der Altersversorgungsansprüche ebenfalls berücksichtigt werden sollten;


Overwegende dat de werknemers van de zwavelmijnen wegens in Protocol no . III genoemde omstandigheden bijzondere beschermingsmaatregelen dienen te genieten ; dat daartoe de werknemers die op 30 juni 1963 bij de Italiaanse zwavelwinning werkzaam waren , financiële steun moeten ontvangen ; dat voorts Protocol no . III een specifieke steun in het vooruitzicht heeft gesteld voor de kinderen van deze werknemers ;

Angesichts der im Protokoll Nr. III genannten Umstände müssen zugunsten der Arbeitnehmer des Schwefelbergbaus besondere Schutzmaßnahmen getroffen werden ; zu diesem Zweck müssen die Arbeitnehmer, die am 30. Juni 1963 im italienischen Schwefelbergbau beschäftigt waren, gewisse finanzielle Unterstützungen erhalten ; im übrigen ist im Protokoll Nr. III eine Beihilfe speziell zugunsten der Kinder dieser Arbeitnehmer vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts dienen kinderen' ->

Date index: 2025-08-07
w