Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Uit de conversie voortgekomen aandeel
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "voortgekomen en waarop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uit de conversie voortgekomen aandeel

Aktie,die infolge einer Umwandlung ausgegeben wird


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heldere boodschap die uit deze publieke hoorzitting is voortgekomen en waarop ons verslag zich baseert, is dat het voortaan noodzakelijk is om het potentieel van vrouwen en hun creatieve energie te benutten en gebruik te maken van hun leiderschapstalenten, ondernemersgeest, gevoel voor communicatie en compromis en hun goede risicobeoordelingsvermogen.

Die klare Botschaft, die sich aus dieser öffentlichen Anhörung ergeben hat und auf die unser Bericht abstellt, lautet, dass es jetzt zwingend erforderlich ist, das Potenzial der Frauen, ihre schöpferische Energie, zu erschließen und ihr Führungstalent, ihre unternehmerische Begabung, ihre Kommunikations- und Kompromissfähigkeit sowie ihre Fähigkeit zur Risikoeinschätzung zu nutzen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de onderhandelingen van Doha zijn in 2001 geopend om correcties aan te brengen op de punten waarop het internationale handelssysteem dat was voortgekomen uit de Uruguay-ronde bij de oprichting van de WTO, uit balans, ja ronduit onrechtvaardig was.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Doha-Verhandlungen wurden 2001 eingeleitet, um die Ungleichgewichte, vielmehr die Ungerechtigkeiten des internationalen Handelssystems, das in Folge der Uruguay-Runde bei der Gründung der WTO eingeführt wurde, zu korrigieren.


Een belangrijk deel van die werkgelegenheid heeft te maken met de hervormingen die zijn voortgekomen uit de Lissabon-strategie, de manier waarop hervormingen gezien worden op de arbeidsmarkt en in andere economische sectoren, zoals vastgelegd in de Lissabon-strategie, en de nationale hervormingsprogramma’s die drie jaar geleden zijn aangenomen.

Ein wichtiger Teil dieser Beschäftigung hat mit den Reformen zu tun, die auf die Strategie von Lissabon zurückgehen, der Art, in der die Reformen auf dem Arbeitsmarkt und in anderen Bereichen der Wirtschaftstätigkeit gesehen werden, die in der Strategie von Lissabon und den vor drei Jahren verabschiedeten nationalen Reformprogrammen dargelegt sind.


De vissers hopen dat de formulering van de verordening van de zijde van de Commissie uit onwetendheid is voortgekomen met betrekking tot de ware schaal waarop door de afzonderlijke landen in de Oostzee wordt gevist.

Die Fischer hoffen, dass die Formulierung in der Verordnung auf Unkenntnis seitens der Europäischen Kommission über das wahre Ausmaß der Fischerei der einzelnen Länder in der Ostsee beruht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de tweede plaats pretendeer ik niet dat de overeenkomst waarover we in goed vertrouwen hebben onderhandeld volmaakt is - voor perfectie moet je nu eenmaal niet in dit vak zijn - maar ik denk dat het een buitengewoon zinvol voorstel is. Ik denk ook dat daar een heleboel voorstellen uit zijn voortgekomen waarop het Parlement had aangedrongen en die we nu kunnen uitvoeren.

Zweitens behaupte ich nicht, dass das Abkommen, das wir in gutem Glauben ausgehandelt haben, perfekt ist – nein, wir sind nicht für Perfektion zuständig –, doch ich halte den Vorschlag für äußerst vernünftig, und er hat meiner Ansicht nach zu zahlreichen Vorschlägen geführt, auf die das Parlament gedrängt hat und die wir gewährleisten konnten.


De OESO bestudeert deze mogelijkheid momenteel tegen de achtergrond van de grensoverschrijdende belastingvraagstukken rond aandelenopties. Uit de OESO-werkzaamheden, waaraan de lidstaten van de EU en de Commissie actief deelnemen, zijn een aantal voorstellen voor mogelijke interpretaties en oplossingen voortgekomen, die met name te maken hebben met tijdvakken die niet met elkaar in de pas lopen, de duur van het dienstverband waarop de opties betrekking hebben en de gevallen waarin werknemers naar een ander land verhuizen.

Die Arbeiten der OECD, an denen die EU-Mitgliedstaaten wie auch die Kommission aktiv beteiligt sind, haben zu Vorschlägen für mögliche Auslegungen und Lösungen geführt, insbesondere, was schlecht angepasste Periodizität, die Bestimmung des Beschäftigungszeitraums, auf den sich ein Bezugsrecht bezieht und Fälle betrifft, in denen Beschäftigte in ein anderes Wohnsitzland ziehen.


In deze context is de EU bereid via de ECMM aanzienlijk aan de werkzaamheden bij te dragen. 6. De Conferentie van Parijs op 14 december, waarop het vredesakkoord zal worden ondertekend biedt een ideale gelegenheid voor de wederzijdse erkenning van alle Staten die uit het Voormalige Joegoslavië zijn voortgekomen.

In diesem Zusammenhang ist die EU gewillt, über die ECMM einen substantiellen Beitrag hierzu zu leisten. 6. Die Pariser Konferenz am 14. Dezember, auf der das Friedensabkommen unterzeichnet werden wird, stellt eine ideale Gelegenheit zur gegenseitigen Anerkennung aller aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortgekomen en waarop' ->

Date index: 2022-01-05
w