1. is verheugd over het feit dat de EU en India er op de zesde top EU-India van 7 september 2005 blijkens het gezamenlijk actieplan, dat ook ontwikkelingssamenwerking omvat, toe hebben verplicht de onderlinge dialoog en hun engagement als strategische partners
te versterken, met aandacht voor een duurzaam milieu en voor sociale en econ
omische samenhang; vraagt dat binnen het strategisch partnerschap de dialoog ov
er de mensenrechten voortdurend zal worde ...[+++]n voortgezet; feliciteert de Nationale mensenrechtencommissie van India in dit verband met haar onafhankelijke en rigoureuze werkzaamheden op dat vlak; 1. begrüßt es, dass die EU und Indien sich auf dem 6. Gipfeltreffen EU-Indien am 7. September 2005 zu einer Intensivierung des Dialogs und d
es Engagements, auch im Bereich der Menschenrechte, als strategische Partner verpflichtet haben, wie dies aus dem gemeinsamen Aktionsplan hervorgeht, der auch die Entwicklungszusammenarbeit umfasst, und dabei der ökologischen Nachhaltigkeit und dem sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt Gewicht einräumt; fordert, dass bei der strategischen Partnerschaft ein kontinuierlicher Dialog im Bereich der Menschenrechte aufrechterhalten wird; spricht in diesem Sinne der Nationalen Menschenrechtskommissi
...[+++]on Indiens seine Anerkennung für ihre unabhängige und konsequente Arbeit in diesen Fragen aus;