Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «voorstellen zijn vooral in dit economisch tij heel belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Misschien kan de Commissaris nog op het verslag ingaan en moeten wij als Parlement en Commissie misschien de Raad wat meer onder druk zetten om eindelijk een besluit te nemen, want deze voorstellen zijn vooral in dit economisch tij heel belangrijk voor de werkgelegenheid.

Vielleicht kann sich der Kommissar zu dem Bericht äußern, und eventuell sollten wir als Parlament sowie die Kommission den Rat stärker unter Druck setzen, damit er endlich einen Beschluss fasst, denn diese Vorschläge sind insbesondere angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Konjunktur für die Beschäftigung überaus wichtig.


Het is heel belangrijk dat de regels inzake economisch bestuur worden aangescherpt, vooral in het licht van de economische crisis waar veel EU-landen zich nog steeds in bevinden.

– Es ist sehr wichtig, dass die Bestimmungen der Economic Governance verstärkt werden, insbesondere vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise, in der sich immer noch viele Länder der EU befinden.


Natuurlijk is het heel belangrijk dat wij ervoor zorgen dat er steeds een dialoog gaande is tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, maar de Trans-Atlantische Economische Raad gaat vooral over resultaten.

Selbstverständlich ist es durchaus wichtig zu erkennen, dass zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union ein ständiger Dialog stattfindet, doch beim Transatlantischen Wirtschaftsrat geht es eigentlich um Leistungen.


Als vertegenwoordiger van Bulgarije, een van de laatst toegetreden lidstaten, vind ik het heel belangrijk dat de Europese instellingen, vooral het Europees Parlement, de inwoners van de Gemeenschap een duidelijke boodschap van steun meegeven vandaag, om te laten zien dat we er voor ze zijn in de moeilijke tijden van een economische crisis.

Als Vertreter von Bulgarien, einem der jüngsten Mitgliedstaaten, meine ich, dass es für die europäischen Institutionen und insbesondere das Europäische Parlament vorrangig ist, den Einwohnern der Gemeinschaft heute eine deutliche Nachricht der Unterstützung zu übermitteln, um zu zeigen, dass wir da sind, um in den schwierigen Zeiten einer Wirtschaftskrise zu helfen.


Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het is heel belangrijk dat we garanderen dat de communautaire vloten, inzonderheid de Portugese, kunnen blijven vissen in de exclusieve economische zones van derde landen, en niet alleen om economische redenen of om banen te behouden, maar ook met het oog op het voortbestaan van talloze regio’s in de EU, en dan vooral ...[+++]

Ribeiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die Sicherung der Fangmöglichkeiten für die Gemeinschaftsflotten, vor allem der portugiesischen Flotte, in ausschließlichen Wirtschaftszonen von Drittländern ist inzwischen von wesentlicher Bedeutung, nicht nur aus ökonomischer Sicht und zur Erhaltung von Arbeitsplätzen, sondern auch für das Überleben zahlreicher Regionen in der EU, die von der Fischerei abhängig sind, vor allem der Regionen in äußerster Randlage.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen zijn vooral in dit economisch tij heel belangrijk' ->

Date index: 2021-01-18
w