Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel om hoorzittingen te houden ten » (Néerlandais → Allemand) :

27. is verheugd over het voorstel om hoorzittingen te houden ten overstaan van het Europees Parlement met de voorzitter van het ECSR, in een ander kader dan de monetaire dialogen;

27. begrüßt den Vorschlag, den Vorsitzenden des ESRB in einem anderen Rahmen als dem der währungspolitischen Dialoge im Europäischen Parlament anzuhören;


27. is verheugd over het voorstel om hoorzittingen te houden ten overstaan van het Europees Parlement met de voorzitter van het ECSR, in een ander kader dan de monetaire dialogen;

27. begrüßt den Vorschlag, den Vorsitzenden des ESRB in einem anderen Rahmen als dem der währungspolitischen Dialoge im Europäischen Parlament anzuhören;


In het nieuwe FTT-voorstel zijn enkele beperkte wijzigingen aangebracht ten opzichte van het eerdere voorstel om rekening te houden met het kleinere geografische toepassingsgebied.

Der heutige Vorschlag für eine FTS enthält im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag begrenzte Änderungen, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Steuer in einem kleineren geografischen Gebiet als ursprünglich vorgesehen eingeführt wird.


De Commissie besloot evenwel het voorstel (het eerste voorstel) niet in te trekken en geen herzien voorstel in te dienen dat ten volle rekening zou kunnen houden met de eisen voor meer transparantie die vervat zijn in het Verdrag van Lissabon en waarnaar wordt verwezen in de jurisprudentie van het Hof van Justitie.

Die Kommission hat dennoch beschlossen, den Vorschlag („erster Vorschlag“) nicht zurückzuziehen, und keinen überarbeiteten Vorschlag vorzulegen, der den im Vertrag von Lissabon verankerten und in der Rechtsprechung des Gerichtshofs festgestellten Anforderungen einer größeren Transparenz in vollem Umfang Rechnung tragen würde.


Ook daarom wijs ik het voorstel van de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, ten aanzien van de uitgifte van Europese obligaties - een voorstel dat hij opperde in zijn toespraak over beloning van de lidstaten die zich aan de regels van goed rentmeesterschap houden - ten stelligste af.

Aus diesem Grund lehne ich den Vorschlag von Präsident Barroso von der Europäischen Kommission zur Aufnahme von Anleihen ab, den er vor kurzem in einer Rede im Europäischen Parlament gemacht hat, als er über Belohnungen für Staaten sprach, welche die Regeln guter Verwaltung einhalten.


Ten slotte wil ik de Voorzitter vragen ook de Pakistaanse overheid dringend te verzoeken om, hoe terecht de schorsing van de opperrechter ook mag zijn, openbare hoorzittingen te houden, zodat de internationale gemeenschap zich ervan kan verzekeren dat de rechtszaak eerlijk verloopt.

Abschließend ersuche ich den Präsidenten, die Regierung von Pakistan darüber hinaus dringend zu bitten, so begründet die Suspendierung des Obersten Richters auch sein mag, offene Anhörungen abzuhalten, damit die internationale Gemeinschaft die Fairness des Gerichtsverfahrens beurteilen kann.


De Commissie heeft op 16 juli 2007 bij de Raad een voorstel betreffende de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ingediend, dat ten doel heeft de wijnproducenten in de EU concurrerender te maken, marktaandeel terug te winnen, een evenwicht tussen vraag en aanbod tot stand te brengen, de regelgeving te vereenvoudigen, de beste tradities van de wijnproductie in stand te houden, het sociale weefsel in de platt ...[+++]

Die Kommission hat dem Rat am 16. Juli 2007 einen Vorschlag über die Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein vorgelegt, der darauf abzielt, die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger in der EU zu verbessern, Märkte zurückzuerobern, ein Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage zu erreichen, die Regelung zu vereinfachen, die besten Traditionen der Weinerzeugung in Europa zu bewahren, das soziale Gefüge im ländlichen Raum zu stärken und den Umweltschutz zu gewährleisten.


Ten einde rekening te houden met de principes inzake subsidiariteit en proportionaliteit, wordt de inhoud van het onderhavige voorstel beperkt tot wat strikt nodig is om de doelstelling van artikel 8 B, lid 2, te bereiken.

Um den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit Rechnung zu tragen, beschränkt sich der Vorschlag auf das, was zur Erreichung der Ziele des Artikels 8 B § 2 unbedingt notwendig ist.


De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiter ...[+++]

Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme ...[+++]


Hij verzekerde de delegatie dat de Commissie bij het uitwerken van het voorstel aan de Raad ten volle rekening zal houden met de specifieke kenmerken van de LGO. Het specifieke karakter van de LGO is immers reeds in de regeling vastgelegd : de verschillen tussen de Britse, de Nederlandse en de Franse LGO, bij voorbeeld, zijn reeds opgenomen in de regeling voor hun associatie met de Europese Unie.

Herr Marin versicherte der Delegation, daß die Kommission bei der Ausarbeitung seines Vorschlages an den Rat den Besonderheiten der ÜLG voll Rechnung tragen wird. Das besondere Merkmal der ÜLG ist ihr Besitzstand: Die Unterschiede zwischen britischen, niederländischen und französischen ÜLG beispielsweise sind künftig in ihrer Assoziierung mit der Europäischen Union sanktioniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel om hoorzittingen te houden ten' ->

Date index: 2023-06-26
w