Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel gevoegde financieel memorandum beperkt zich » (Néerlandais → Allemand) :

Het bij het voorstel gevoegde financieel memorandum beperkt zich tot de periode 2014-2020, ondanks het feit dat de toelichting van de verordening ook voorziet in financiering onder het huidige meerjarig financieel kader aangezien Eurosur in 2011 als proefproject werd gelanceerd.

Der dem Vorschlag beigefügte Finanzbogen ist auf den Zeitraum 2014-2020 beschränktauch wenn in der Begründung des Vorschlags für eine Verordnung ebenfalls eine Finanzierung aus dem laufenden mehrjährigen Finanzbogen vorgesehen ist, da EUROSUR 2011 als Pilotvorhaben eingeleitet wurde.


In punt 4.1.1. van het (bij het voorstel tot wijzing gevoegde) financieel memorandum van de Commissie wordt bepaald dat "108,5 miljoen euro wordt gefinancierd uit de overheveling uit de desbetreffende geografische portefeuilles van het DCI".

In Punkt 4.1.1. des (dem Änderungsvorschlag beigefügten) Finanzbogens der Kommission ist festgelegt, dass „108,5 Mio. EUR [...] durch eine Neuzuweisung aus den betreffenden DCI-Mittelausstattungen für geografische Programme finanziert“ werden.


1. Bij ieder voorstel of initiatief dat door de Commissie, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (hierna "de hoge vertegenwoordiger") of een lidstaat wordt ingediend bij de wetgevende autoriteit en dat gevolgen kan hebben voor de begroting, ook bijvoorbeeld voor het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd, alsmede de evaluatie vooraf waarin artikel 30, lid 4, voorziet.

(1) Allen Vorschlägen oder Initiativen, die der Rechtsetzungsbehörde von der Kommission, vom Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ("Hoher Vertreter") oder von einem Mitgliedstaat unterbreitet werden und die Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, werden ein Finanzbogen und die Ex-ante-Bewertung gemäß Artikel 30 Absatz 4 beigefügt.


Bij iedere wijziging van een voorstel of initiatief dat wordt ingediend bij de wetgevende autoriteit en dat aanzienlijke gevolgen kan hebben voor de begroting, met inbegrip van het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd dat is opgesteld door de instelling die de wijziging voorstelt.

Allen Änderungen an einem Vorschlag oder einer Initiative, die der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet werden und die beträchtliche Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, wird ein Finanzbogen beigefügt, den das Organ erstellt, das die Änderungen vorschlägt.


Het bij dit voorstel gevoegde financieel memorandum houdt extra uitgaven in onder het plafond van rubriek 4 van de financiële vooruitzichten.

Der Finanzbogen dieses Programms bringt zusätzliche Ausgaben im Rahmen der Höchstgrenze von Rubrik 4 der Finanziellen Vorausschau mit sich.


Bij iedere wijziging van een voorstel of initiatief dat wordt ingediend bij de wetgevende autoriteit en dat aanzienlijke gevolgen kan hebben voor de begroting, met inbegrip van het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd dat is opgesteld door de instelling die de wijziging voorstelt”.

Allen Änderungen an einem Vorschlag oder einer Initiative, die der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet werden und die beträchtliche Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, ist ein Finanzbogen beizufügen, den das Organ erstellt, das die Änderungen vorschlägt.“


"is van mening dat een financieel memorandum bij het voorstel van de Commissie gevoegd moet worden en dat een dergelijk memorandum overeen moet stemmen met het maximum van rubriek 2 van de financiële vooruitzichten, mits er overeenstemming wordt bereikt tussen het Europees Parlement en de Raad over de verhoging van het corresponderende sub-maximum binnen de rubriek".

„ist der Auffassung, dass dem Vorschlag der Kommission ein Finanzbogen beigefügt werden sollte und dass dieser Finanzbogen nur mit der Obergrenze der Rubrik 2 der Finanziellen Vorausschau vereinbar sein sollte, vorausgesetzt es wird eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Anhebung der entsprechenden Teilobergrenzen innerhalb der Rubrik erzielt; “


Zoals het bij het voorstel gevoegde financieel memorandum vermeldt, heeft het voorstel geen gevolgen voor de EU-begroting.

Wie dem beiliegenden Finanzbogen zu entnehmen ist, entstehen keine Auswirkungen auf den Haushalt der Europäischen Union.


1. Bij ieder voorstel aan de wetgevende autoriteit dat gevolgen kan hebben voor de begroting, met inbegrip van het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd, alsmede de in artikel 27, lid 4, bedoelde evaluatie.

(1) Jedem Vorschlag, der der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet wird und sich auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, auswirken könnte, sind ein Finanzbogen und die Bewertung gemäß Artikel 27 Absatz 4 beizufügen.


(7 quinquies) In weerwil van de bepalingen van het geldende Financieel Reglement, beperkt de Commissie zich, ook al doet zij een voorstel voor een meerjarige actie, enerzijds tot het vermelden in het financieel memorandum van de kosten van de acties uitsluitend voor het jaar 2000, welke geraamd worden op 15 ...[+++]

(7d) Entgegen den Bestimmungen der geltenden Haushaltsordnung schlägt die Kommission zwar eine mehrjährige Maßnahme vor, beschränkt sich aber einerseits im Finanzbogen darauf, die Kosten der Maßnahmen lediglich für das Jahr 2000, die sie auf 15 Millionen Euro schätzt, anzugeben und sieht andererseits ein Bewertungsverfahren vor, das in einem Dreijahreszeitraum durchgeführte Maßnahmen abdeckt.


w