Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornemens is tegen de heer ewald » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het Openbaar Ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Ewald Stadler een gerechtelijk vooronderzoek in te stellen, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht in de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Bei den vorgeworfenen Handlungen, aufgrund deren die Staatsanwaltschaft Wien die Durchführung einer Ermittlung gegen Ewald Stadler beabsichtigt, handelt es sich offenkundig nicht um in Ausübung seines Amtes erfolgte Äußerungen oder Abstimmungen eines Mitglieds im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.


Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het openbaar ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Martin Ehrenhauser een procedure aanhangig te maken, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht bij de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Bei den in Frage stehenden mutmaßlichen Handlungen, wegen derer die Staatsanwaltschaft Wien gegen Martin Ehrenhauser zu ermitteln beabsichtigt, handelt es sich offensichtlich nicht um Äußerungen oder Abstimmungen des Mitglieds in Ausübung seines Amtes im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.


Tegen de heer Markov en mevrouw Ayala Sender wil ik zeggen dat de studie naar het gebruik van kleine vrachtwagens gaande is, dat we voornemens zijn dit jaar een bijeenkomst te houden met alle betrokken partijen, en – nogmaals – dat we de synergie tussen deze teksten en de richtlijn inzake de arbeidstijden van chauffeurs zullen versterken.

Herrn Markov und Frau Ayala möchte ich sagen, dass die Studie zum Einsatz von Kleinlastwagen derzeit durchgeführt wird, wir in diesem Jahr eine Zusammenkunft mit allen Betroffenen planen und diese Texte und die Arbeitszeitrichtlinie für Fahrer besser koordinieren werden.


De heer Schulz heeft hier spottend de voornemens genoemd van de Commissie en de Raad, maar ook het Parlement, om de overregulering in de EU tegen te gaan.

Herr Schulz hat die Anstrengungen der Kommission und des Rates hier als lächerlich bezeichnet, aber auch das Parlament kann der Überregulierung der Union einen Riegel vorschieben.


− (PL) In het licht van de verwarring tijdens de stemming, wil ik duidelijk stellen dat ik voornemens was om het behoud van de immuniteit van de heer Witold Tomczak te ondersteunen en dat mijn stem op deze manier moet worden geteld, dat wil zeggen tegen en niet voor het verslag.

– (PL) Angesichts der Verwirrung bei der Abstimmung möchte ich klarstellen, dass es meine Absicht war, die Aufrechterhaltung der Immunität von Herrn Witold Tomczak zu unterstützen.


Ter gelegenheid van een debat in het Europees Parlement over de mensenrechten, bevestigde de heer VAN DEN BROEK die in de Commissie verantwoordelijk is voor de coordinatie van het beleid inzake de mensenrechten, het voornemen van het College om de Raad en het Parlement tegen juli 1995 een mededeling voor te leggen over het beleid inzake de mensenrechten.

Anläßlich einer Debatte des Europäischen Parlaments über die Menschenrechte bestätigte VAN DEN BROEK, der in der Kommission für die Koordinierung der Politik über die Menschenrechte zuständig ist, die Absicht des Kollegiums, bis Juli 1995 dem Rat und dem Parlament eine Mitteilung über die Politik auf dem Gebiet der Menschenrechte zu unterbreiten.


Steunmaatregelen van de staten - Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) Steunmaatregel nr. N 451/95 De Commissie heeft, op voorstel van de heer Franz Fischler, besloten geen bezwaar te maken tegen de steun die de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk voornemens zijn te verlenen voor de bouw van een Mozzarella- producerend bedrijf in Noord-Ierland.

STAATLICHE BEIHILFE/VEREINIGTES KÖNIGREICH (Nordirland) Beihilfe Nr. N 451/95 Auf Vorschlag von Franz Fischler hat die Kommission beschlossen, keine Einwände gegen eine Beihilfe zu erheben, die die britischen Behörden für die Errichtung einer Mozzarella-Fabrik in Nordirland gewähren wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornemens is tegen de heer ewald' ->

Date index: 2025-04-03
w