Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
In de zijden gecenterde structuur
Industriële structuur
Informaticatechnische structuur
Midzijds gecenterde structuur
Multipartite-structuur inzake ziekenhuisbeleid
Structuur voor het onthaal
Vlakkengecenterde structuur
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige balansen opstellen
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Traduction de «voorlopige structuur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

vorläufige Ergebnisse


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge


in de zijden gecenterde structuur | midzijds gecenterde structuur | vlakkengecenterde structuur

flaechenzentrierte Struktur


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren


informaticatechnische structuur

EDV-technische Struktur


multipartite-structuur inzake ziekenhuisbeleid

Mehrparteienstruktur im Bereich Krankenhauspolitik






voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vorentwürfe von Kunstwerken einreichen


voorlopige balansen opstellen

Probebilanzen für die Buchführung erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal op korte termijn in partnerschap met het ESA een voorlopige structuur voor GMES opzetten in de vorm van een GMES-programmabureau, ten dele bestaande uit gedetacheerde deskundigen uit lidstaten en internationale organisaties (zoals EUMETSAT).

Kurzfristig wird die Kommission gemeinsam mit der ESA ein ,GMES-Programmbüro" als Interimstruktur einrichten, in dem zum Teil Sachverständige der Mitgliedstaaten und einschlägiger internationaler Organisationen (z. B. von EUMETSAT) tätig sind.


Het verzoek bevatte voldoende voorlopig bewijsmateriaal om aan te tonen dat zich na het instellen van de geldende maatregelen een aanzienlijke verandering in de structuur van het handelsverkeer met betrekking tot de uitvoer uit de VRC, India en Indonesië naar de Unie heeft voorgedaan waarvoor, afgezien van de instelling van de geldende maatregelen, onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestond.

Der Antrag enthielt ausreichende Anscheinsbeweise dafür, dass sich das Handelsgefüge für die Ausfuhren aus der VR China, Indien und Indonesien in die Union nach der Einführung der geltenden Maßnahmen erheblich verändert hat und dass es dafür außer der Einführung der geltenden Maßnahmen keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gibt.


De CeDo-groep voerde aan dat een onjuiste methode voor de berekening van de voorlopige schademarges van het bedrijf werd gebruikt, aangezien hierbij niet voldoende rekening werd gehouden met de structuur van de CeDo-groep.

Die CeDo Group brachte vor, die Methode zur Berechnung ihrer vorläufigen Schadensspannen sei nicht korrekt, weil sie die Struktur der CeDo Group nicht umfassend berücksichtige.


De Commissie zal op korte termijn in partnerschap met het ESA een voorlopige structuur voor GMES opzetten in de vorm van een GMES-programmabureau, ten dele bestaande uit gedetacheerde deskundigen uit lidstaten en internationale organisaties (zoals EUMETSAT).

Kurzfristig wird die Kommission gemeinsam mit der ESA ein ,GMES-Programmbüro" als Interimstruktur einrichten, in dem zum Teil Sachverständige der Mitgliedstaaten und einschlägiger internationaler Organisationen (z. B. von EUMETSAT) tätig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aan de aanvraag gehechte documenten vormen voldoende bewijs dat de doelstelling van een concurrerende elektriciteitsmarkt, gezien de huidige omvang en structuur van deze markt op het eiland, voorlopig onhaalbaar of onpraktisch is.

Die dem Antrag beigefügten Unterlagen enthalten ausreichende Nachweise dafür, dass wegen der Größe und der Struktur des Strommarktes auf der Insel das Ziel eines vom Wettbewerb geprägten Strommarktes zurzeit nicht oder nicht ohne Weiteres erreicht werden kann.


De aan de aanvraag gehechte documenten vormen voldoende bewijs dat de doelstelling van een concurrerende elektriciteitsmarkt, gezien de huidige omvang en structuur van deze markt op het eiland, voorlopig onhaalbaar of onpraktisch is.

Die dem Antrag beigefügten Unterlagen enthalten ausreichende Nachweise dafür, dass wegen der Größe und der Struktur des Strommarktes auf der Insel das Ziel eines vom Wettbewerb geprägten Strommarktes zurzeit nicht oder nicht ohne Weiteres erreicht werden kann.


24. verzoekt de WTO-leden en de WTO hun parlementsleden voldoende steun te verlenen zodat zij kunnen deelnemen aan de ontwikkeling van de parlementaire dimensie van de WTO; beklemtoont de noodzaak van een voorlopige structuur voor de parlementaire assemblee, tot het moment waarop de WTO desbetreffende haar verantwoordelijkheid neemt; biedt voor dit doel de nodige faciliteiten aan;

24. fordert die WTO-Mitglieder und die WTO auf, ihren Parlamentariern ausreichende Unterstützung zukommen zu lassen, damit sie an der Entwicklung der parlamentarischen Dimension der WTO mitwirken können; betont die Notwendigkeit einer provisorischen Infrastruktur für die Parlamentarische Versammlung, bis die WTO ihre diesbezügliche Verantwortung wahrnimmt; bietet die hierfür erforderlichen Einrichtungen an;


De institutionele structuur van de Global Environment Facility, die functioneert overeenkomstig de Akte tot oprichting van de geherstructureerde Global Environment Facility is, voorlopig, de belangrijkste entiteit belast met de werking van het in artikel 13 bedoelde financieringsmechanisme, gedurende het tijdvak tussen de datum van inwerkingtreding van dit verdrag en de eerste Conferentie van de Partijen, of totdat de Conferentie van de Partijen besluit welke institutionele structuur in overeenstemming met artikel 13 wordt benoemd.

Die institutionelle Struktur der Globalen Umweltfazilität, die nach Maßgabe der Übereinkunft zur Einrichtung der umstrukturierten Globalen Umweltfazilität arbeitet, ist für einen Übergangszeitraum der wichtigste Rechtsträger, der mit der Erfüllung der Aufgaben des in Artikel 13 vorgesehenen Finanzierungsmechanismus betraut wird, und zwar für den Zeitraum zwischen dem Tag des Inkrafttretens dieses Übereinkommens und der ersten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Konferenz der Vertragsparteien beschließt, welche institutionelle Struktur nach Artikel 13 benannt wird.


De institutionele structuur van de Global Environment Facility, die functioneert overeenkomstig de Akte tot oprichting van de geherstructureerde Global Environment Facility is, voorlopig, de belangrijkste entiteit belast met de werking van het in artikel 13 bedoelde financieringsmechanisme, gedurende het tijdvak tussen de datum van inwerkingtreding van dit verdrag en de eerste Conferentie van de Partijen, of totdat de Conferentie van de Partijen besluit welke institutionele structuur in overeenstemming met artikel 13 wordt benoemd.

Die institutionelle Struktur der Globalen Umweltfazilität, die nach Maßgabe der Übereinkunft zur Einrichtung der umstrukturierten Globalen Umweltfazilität arbeitet, ist für einen Übergangszeitraum der wichtigste Rechtsträger, der mit der Erfüllung der Aufgaben des in Artikel 13 vorgesehenen Finanzierungsmechanismus betraut wird, und zwar für den Zeitraum zwischen dem Tag des Inkrafttretens dieses Übereinkommens und der ersten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Konferenz der Vertragsparteien beschließt, welche institutionelle Struktur nach Artikel 13 benannt wird.


5. wijst erop dat de nomenclatuur voor de begroting 2004 een fundamentele stap is in de richting van een activiteitengerelateerde operationele begroting (ABB); betreurt evenwel dat de door de Commissie gepresenteerde specificatie van de administratieve uitgaven niet overeenkomt met de daadwerkelijke uitgaven per beleidsterrein; stemt ermee in de huidige ABB-structuur voorlopig niet te wijzigen; verzoekt de Commissie voor het voorontwerp van begroting (VOB) 2005 een ABB-structuur te gebruiken die in grotere mate bij de aard en het d ...[+++]

5. weist darauf hin, dass der Eingliederungsplan des Haushaltsplans 2004 einen entscheidenden Schritt im Hinblick auf einen tätigkeitsbezogenen operationellen Haushaltsplan (ABB) darstellt; bedauert allerdings, dass die von der Kommission vorgelegte Aufschlüsselung der Verwaltungsausgaben nicht den tatsächlichen Ausgaben je Politikbereich entspricht; stimmt zu, die gegenwärtige ABB-Struktur derzeit nicht zu ändern; fordert die Kommission auf, den Vorentwurf des Haushaltsplans (HVE) 2005 mit einer ABB-Struktur vorzulegen, die Art und Zweck der Ausgaben eher entspricht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopige structuur' ->

Date index: 2022-02-24
w