Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde eu-model grotendeels » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat het Parlement in zijn standpunt van 23 mei 2012 heeft verklaard dat het door de Commissie voorgestelde FTT-model een geschikte basis zou zijn voor uitvoering binnen een groep lidstaten die ervoor kiezen om sneller te gaan door middel van nauwere samenwerking;

I. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Standpunkt vom 23. Mai 2012 bestätigt hat, dass sich das von der Kommission vorgeschlagene Modell als Grundlage für die Einführung der Finanztransaktionssteuer eignen dürfte, falls eine Gruppe von Mitgliedstaaten diese Steuer im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit rascher einführen möchte;


I. overwegende dat het Parlement in zijn standpunt van 23 mei 2012 heeft verklaard dat het door de Commissie voorgestelde FTT-model een geschikte basis zou zijn voor uitvoering binnen een groep lidstaten die ervoor kiezen om sneller te gaan door middel van nauwere samenwerking;

I. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Standpunkt vom 23. Mai 2012 bestätigt hat, dass sich das von der Kommission vorgeschlagene Modell als Grundlage für die Einführung der Finanztransaktionssteuer eignen dürfte, falls eine Gruppe von Mitgliedstaaten diese Steuer im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit rascher einführen möchte;


I. overwegende dat het Parlement in zijn standpunt van 23 mei 2012 heeft verklaard dat het door de Commissie voorgestelde FTT-model een geschikte basis zou zijn voor uitvoering binnen een groep lidstaten die ervoor kiezen om sneller te gaan door middel van nauwere samenwerking;

I. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Standpunkt vom 23. Mai 2012 bestätigt hat, dass sich das von der Kommission vorgeschlagene Modell als Grundlage für die Einführung der Finanztransaktionssteuer eignen dürfte, falls eine Gruppe von Mitgliedstaaten diese Steuer im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit rascher einführen möchte;


Terwijl de voorgestelde aanpak er grotendeels op gericht is gemeenschappen die aan de Atlantische kust wonen en werken, te helpen het hoofd te bieden aan nieuwe economische realiteiten, wordt tevens de medeverantwoordelijkheid van de EU voor het beheer van de wereldoceanen erkend.

Während der Schwerpunkt dieses Ansatzes vor allem darauf liegt, Gemeinden, die an der Atlantikküste leben und arbeiten, beim Umgang mit den neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten zu unterstützen, wird auch die Mitverantwortung der EU für die Bewirtschaftung der Weltmeere anerkannt.


Aangezien het voorgestelde EU-model grotendeels op het standaardkostenmodel is geïnspireerd, zouden de aanpassingskosten voor gebruikers en testers minimaal zijn.

Da das vorgeschlagene EU-Modell sich zu einem Großteil auf das Standardkostenmodell stützt, wären die Anpassungskosten für Benutzer und Tester minimal.


In tegenstelling tot de weg die met dit verslag en het voorgestelde ‘productivistische model’ wordt ingeslagen, hebben wij meer duurzame landbouwproductiemodellen nodig die gebaseerd zijn op de productiediversiteit van elk land en elke regio en waarin meer rekening wordt gehouden met kleine en middelgrote boeren en familiebedrijven.

Im Gegensatz zu dem vorgeschlagenen Weg in diesem Bericht und seinem „produktivistischen” Konzept brauchen wir nachhaltigere Formen der landwirtschaftlichen Erzeugung, die auf der produktiven Vielfalt der einzelnen Länder und Regionen beruhen sowie kleinen und mittleren landwirtschaftlichen Betrieben und Familienunternehmen einen höheren Stellenwert einräumen.


3. uit zijn bezorgdheid over de stagnatie van het vredesproces en spoort aan tot een intensiever en doeltreffender actie van de OVSE, teneinde de partijen opnieuw aan de onderhandelingstafel te krijgen en ze ertoe te brengen initiatieven te nemen op basis van de in de twee voorgestelde vredesplannen uiteengezette, grotendeels identieke beginstrategieën;

3. äußert seine Besorgnis über die Stagnation des Friedensprozesses und fordert eine verstärkte und effizientere Aktion der OSZE, um alle Parteien wieder zurück an den Verhandlungstisch zu bringen und sie zu verpflichten, auf der Grundlage der weitgehend ähnlichen Anfangsstadien der beiden vorgeschlagenen Friedenspläne entsprechende Maßnahmen zu ergreifen;


* het feit dat de voorgestelde activiteit reeds grotendeels ten uitvoer is gelegd.

* das vorgeschlagene Projekt wurde bereits in wesentlichen Teilen durchgeführt.


Het succes van de drie nieuwe voorgestelde maatregelen zal grotendeels afhangen van een actieve deelname op grote schaal door de partnerlanden en, derhalve, van een efficiënte coördinatie.

Der Erfolg der drei vorgeschlagenen neuen Maßnahmen wird weitgehend von einer umfassenden und aktiven Beteiligung der Partnerländer und folglich von einer wirksamen Koordinierung abhängen.


De nieuwe door de Commissie voorgestelde activiteiten zullen grotendeels van deze sectorale regelingen afhangen.

Von der Kommission vorgeschlagene neue Maßnahmen werden sich weitgehend auf diese sektoralen Mechanismen stützen.


w