Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "voorgedaan is gebleken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit niveau moet echter nog worden verbeterd, zoals helaas gebleken is uit de vliegongevallen die zich in de zomer van 2005 hebben voorgedaan, ook in de Gemeenschap.

Doch muss auch dieses Niveau noch angehoben werden, wie es die Reihe von Flugzeugunfällen – auch in der Gemeinschaft - im Sommer 2005 leider gezeigt hat.


Uit verstoringen die zich in het verleden hebben voorgedaan is gebleken dat grondafhandeling op Europese luchthavens en het netwerk als geheel (domino-effect) beter moet worden gecoördineerd om de continuïteit van luchthavenactiviteiten te kunnen verzekeren.

Die beobachteten Störungen haben gezeigt, dass der Bodenabfertigungsbetrieb auf den europäischen Flughäfen und (aufgrund der Folgewirkungen) das gesamte Luftverkehrsnetz stärker koordiniert werden müssen, um die Kontinuität des Luftverkehrsbetriebs zu gewährleisten.


5. Uit de gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan in een aantal uitbreidingslanden is gebleken dat het van belang is de democratische instellingen te versterken en de democratische processen inclusiever te maken.

5. Die Ereignisse in einer Reihe von Erweiterungsländern haben die Notwendigkeit verdeutlicht, die demokratischen Institutionen zu stärken und zu gewährleisten, dass die demokratischen Prozesse einen inklusiveren Charakter annehmen.


Uit de gebeurtenissen die zich de voorbije maanden hebben voorgedaan, in het bijzonder het vermeende gebruik van overheidsmiddelen voor partijpolitieke doeleinden, is gebleken hoe belangrijk het is dat het vertrouwen van de burgers in de openbare instellingen wordt versterkt.

Ereignisse in den letzten Monaten, vor allem die angebliche Nutzung öffentlicher Mittel für parteipolitische Zwecke, haben gezeigt, wie wichtig es ist, das Vertrauen der Bürger und Bürgerinnen in die öffentlichen Institutionen zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd heeft de crisis ook het belang van de structuurfondsen aangetoond; met name het Europees Sociaal Fonds is uiterst nuttig gebleken bij de aanpak van de schrikbarende problemen die zich in talrijke regio's hebben voorgedaan.

Gleichzeitig hat die Krise auch gezeigt, wie wichtig die Strukturfonds sind. Insbesondere der Europäische Sozialfonds erwies sich als sehr hilfreich bei der Meisterung schwieriger Herausforderungen in vielen Regionen.


Gebleken is dat zich moeilijkheden hebben voorgedaan bij de uniforme interpretatie, toepassing naleving en controle in alle lidstaten van enkele bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3820/85 betreffende rijtijden, onderbrekingen en rusttijden voor bestuurders in het nationale en internationale wegvervoer binnen de Gemeenschap, dit wegens de algemene bewoordingen waarin zij zijn gesteld.

Es hat sich als schwierig erwiesen, gewisse Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 über Lenkzeiten, Fahrtunterbrechungen und Ruhezeiten von Fahrern im nationalen und grenzüberschreitenden Straßenverkehr innerhalb der Gemeinschaft in allen Mitgliedstaaten einheitlich auszulegen, anzuwenden, durchzusetzen und zu überwachen, weil die Bestimmungen zu allgemein gehalten sind.


(3) Gebleken is dat zich moeilijkheden hebben voorgedaan bij de uniforme interpretatie, toepassing, naleving en controle in alle lidstaten van enkele bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3820/85 betreffende rijtijden, onderbrekingen en rusttijden voor bestuurders in het nationale en internationale wegvervoer binnen de Gemeenschap, dit wegens de algemene bewoordingen waarin zij zijn gesteld.

(3) Es hat sich als schwierig erwiesen, gewisse Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 über Lenkzeiten, Fahrtunterbrechungen und Ruhezeiten von Fahrern im nationalen und grenzüberschreitenden Straßenverkehr innerhalb der Gemeinschaft in allen Mitgliedstaaten einheitlich auszulegen, anzuwenden, durchzusetzen und zu überwachen, weil die Bestimmungen zu allgemein gehalten sind.


C. overwegende dat het maximum van rubriek 4 – externe acties – van de financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 ontoereikend is gebleken om het hoofd te kunnen bieden aan de vele internationale crisissen die zich sedertdien hebben voorgedaan, met als gevolg dat voor de jaren 2000-2003 het flexibiliteitsinstrument reeds moest worden aangesproken voor een bedrag van 600 miljoen EUR,

C. in der Erwägung, dass die Obergrenze der Rubrik 4 – Externe Politikbereiche – der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006 nicht ausreichend war, um die in diesem Zeitraum eingetretenen internationalen Krisen bewältigen zu können, und folglich das Flexibilitätsinstrument bereits in den Jahren 2000-2003 mit einem Betrag in Höhe von 600 Mio. Euro in Anspruch genommen werden musste,


C. overwegende dat het maximum van rubriek 4 – externe acties – van de financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 ontoereikend is gebleken om het hoofd te kunnen bieden aan de vele internationale crisissen die zich sedertdien hebben voorgedaan, met als gevolg dat voor de jaren 2000-2003 het flexibiliteitsinstrument moest worden aangesproken voor een bedrag van 600 miljoen,

C. in der Erwägung, dass die Obergrenze der Rubrik 4 – Externe Politikbereiche – der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006 nicht ausreichend war, um die in diesem Zeitraum eingetretenen internationalen Krisen bewältigen zu können, und folglich das Flexibilitätsinstrument bereits in den Jahren 2000-2003 mit einem Betrag von 600 Mio. Euro in Anspruch genommen werden musste,


(3) Gebleken is dat zich moeilijkheden hebben voorgedaan bij de uniforme interpretatie, toepassing, naleving en controle in alle lidstaten van enkele bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3820/85 betreffende rijtijden, onderbrekingen en rusttijden voor bestuurders in het binnenlandse en internationale wegvervoer binnen de Gemeenschap, dit wegens de algemene bewoordingen waarin zij zijn gesteld.

(3) Es hat sich als schwierig erwiesen, gewisse Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 zu Lenkzeiten, Unterbrechungen und Ruhezeiten von Fahrern im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Straßenverkehr innerhalb der Gemeinschaft in allen Mitgliedstaaten einheitlich auszulegen, anzuwenden, durchzusetzen und zu kontrollieren, weil die Bestimmungen zu allgemein gehalten sind.




Anderen hebben gezocht naar : gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     voorgedaan is gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgedaan is gebleken' ->

Date index: 2021-12-25
w