Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afgesloten begroting
Afgesloten vastlegging
Hermetisch afgesloten zone
Het technisch aangeraden
Procedure van voorgaande raadpleging
Voorgaand voorzitterschap
Voorgaande begrotingsjaar
Was

Traduction de «voorgaande afgesloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hermetisch afgesloten zone

luftdicht geschlossener Bereich






procedure van voorgaande raadpleging

vorherige Konsultation


voorgaande begrotingsjaar

vorausgegangenes Haushaltsjahr


audit uitvoeren op afgesloten contracten over de verhuur van voertuigen

abgeschlossene Fahrzeugvermietungsverträge prüfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. merkt op dat burgers, ondernemingen, ngo's en andere organisaties regelmatig klachten indienen bij de Commissie en dat de Commissie in 2013 meer nieuwe klachten (3 505) ontving dan in de voorgaande drie jaren, waardoor het aantal openstaande klachten met 19% is gestegen; verzoekt de Commissie haar huidige praktijken te verbeteren om burgers op tijdige en passende wijze te informeren over acties en maatregelen die zijn genomen in de verwerking van hun klachten en een voorafgaande kennisgeving aan de klager te verzenden voordat een dossier wordt afgesloten; ...[+++]

6. weist darauf hin, dass Bürger, Unternehmen, NRO und sonstige Organisationen häufig Beschwerden bei der Kommission einreichen und dass bei der Kommission im Jahr 2013 mehr neue Beschwerden eingegangen sind (nämlich 3 505) als in jedem der drei Jahre zuvor, womit die Gesamtzahl der anhängigen Beschwerden um 19 % zugenommen hat; fordert die Kommission auf, ihre derzeitigen Verfahren zu verbessern, damit die Bürger in zeitnaher und angemessener Weise über alle Maßnahmen und Schritte informiert werden, die bei der Bearbeitung ihrer Beschwerden ergriffen bzw. unternommen werden, einschließlich der vorherigen Benachrichtigung des Beschwerde ...[+++]


P. overwegende dat de Ombudsman 390 onderzoeken heeft afgesloten (waaronder tien initiatiefonderzoeken), waarvan 206 uit 2012, 113 uit 2011 en 71 uit voorgaande jaren; overwegende dat 85,3% (324) van de afgesloten onderzoeken verzoeken van burgers betrof en 14,7% (56) van vennootschappen, verenigingen of andere rechtspersonen;

P. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 390 Untersuchungen abschloss (einschließlich 10 Untersuchungen aus eigener Initiative), von denen 206 aus 2012, 113 aus 2011 und 71 aus den vorherigen Jahren stammten; in der Erwägung, dass 85,3 % (324) der abgeschlossenen Untersuchungen von einzelnen Bürgerinnen oder Bürgern stammten und 14,7 % (56) von Unternehmen, Verbänden oder anderen Rechtspersönlichkeiten;


P. overwegende dat de Ombudsman 390 onderzoeken heeft afgesloten (waaronder tien initiatiefonderzoeken), waarvan 206 uit 2012, 113 uit 2011 en 71 uit voorgaande jaren; overwegende dat 85,3% (324) van de afgesloten onderzoeken verzoeken van burgers betrof en 14,7% (56) van vennootschappen, verenigingen of andere rechtspersonen;

P. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 390 Untersuchungen abschloss (einschließlich 10 Untersuchungen aus eigener Initiative), von denen 206 aus 2012, 113 aus 2011 und 71 aus den vorherigen Jahren stammten; in der Erwägung, dass 85,3 % (324) der abgeschlossenen Untersuchungen von einzelnen Bürgerinnen oder Bürgern stammten und 14,7 % (56) von Unternehmen, Verbänden oder anderen Rechtspersönlichkeiten;


zij in ten minste twee van de drie voorgaande afgesloten invoerseizoenen knoflook in de Gemeenschap hebben ingevoerd;

in mindestens zwei der drei vorangegangenen abgeschlossenen Einfuhrzeiträume Knoblauch in die Gemeinschaft eingeführt haben und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Wanneer nieuwe importeurs gedurende het voorgaande afgesloten invoerseizoen invoercertificaten hebben ontvangen op grond van de onderhavige verordening of Verordening (EG) nr. 565/2002, moeten zij aantonen dat ten minste 90 % van de aan hen toegewezen hoeveelheid daadwerkelijk in het vrije verkeer is gebracht”.

„Hat ein neuer Einführer bereits im vorangegangenen abgeschlossenen Einfuhrzeitraum Einfuhrlizenzen gemäß der vorliegenden Verordnung oder der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 erhalten, so erbringt er den Nachweis, dass er mindestens 90 % der ihm zugeteilten Menge tatsächlich in den Verkehr gebracht hat.“


zij in elk van de drie voorgaande afgesloten invoerseizoenen invoercertificaten hebben ontvangen op grond van Verordening (EG) nr. 565/2002 of de onderhavige verordening;

in jedem der drei vorangegangenen abgeschlossenen Einfuhrzeiträume Einfuhrlizenzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 oder der vorliegenden Verordnung erhalten haben,


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevoeging vereist waren (Parl. St., Kamer, 199 ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, S. 4).


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevoeging vereist waren (Parl. St., Kamer, 199 ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, S. 4).


19. stelt vast dat het volume van de betalingskredieten die de Commissie in het VOB 2004 heeft voorgesteld, namelijk 30,7 miljard euro, dat zij motiveert met het argument dat de programma's van de voorgaande periode 1994-1999 worden afgesloten, een vermindering betekent van 12,8% ten opzichte van het voorgaande jaar, te meer daar er geen enkele aanvraag voor een kredietoverdracht is ingediend;

19. stellt fest, dass das Volumen der von der Kommission im Rahmen des HVE 2004 vorgeschlagenen und von ihr mit dem Abschluss der Programme des vorherigen Zeitraums 1994-1999 begründeten Zahlungsermächtigungen in Höhe von 30,7 Mrd. Euro, 12,8 % weniger als im vorangegangenen Jahr beträgt, umso mehr, als auch keinerlei Antrag auf Mittelübertragung gestellt wurde;


De Commissie verzoekschriften verklaarde 744 verzoekschriften ontvankelijk en 293 onontvankelijk (tegen respectievelijk 510 en 330 in het voorgaande jaar); de behandeling van 506 verzoekschriften werd afgesloten (tegen 475 in het voorgaande jaar).

Im Berichtszeitraum erklärte der Ausschuss 744 Petitionen für zulässig und 293 für unzulässig (gegenüber 510 bzw. 333 im vergangenen Jahr); die Prüfung von 506 Petitionen wurde abgeschlossen (gegenüber 475 im vorigen Jahr).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande afgesloten' ->

Date index: 2022-10-15
w