Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral omdat er sinds 2001 fundamenteel » (Néerlandais → Allemand) :

Vooral de score voor efficiëntie en duurzaamheid van de projecten en programma’s is sinds 2001 sterk toegenomen.

Insbesondere bei den Punktzahlen für Effizienz und Nachhaltigkeit der Projekte und Programme ist seit 2001 ein erheblicher Anstieg zu verzeichnen.


Dankzij de steun van de Structuurfondsen is die dichtheid sinds 2001 10 % groter. Vooral Spanje en Portugal zijn daar wel bij gevaren.

Mithilfe der Unterstützung aus den Strukturfonds konnte dieser Wert auf 10 % über dem Gemeinschaftsdurchschnitt angehoben werden. Begünstigte dieser Entwicklung waren vor allem Spanien und Portugal.


overwegende dat de politieke spanningen in de DRC hoog oplopen omdat president Kabila, die sinds 2001 aan de macht is, volgens de grondwet op 20 december 2016 zou moeten aftreden, maar nog niet heeft aangekondigd dat ook inderdaad te zullen doen.

in der Erwägung, dass die politische Lage in der Demokratischen Republik Kongo angespannt ist, da Präsident Kabila, der seit 2001 an der Macht ist, gemäß der Verfassung am 20. Dezember 2016 aus dem Amt ausscheiden muss, er jedoch noch nicht erklärt hat, dass er dies tun wird.


Dat betekent maar één ding: dat China niet beschouwd kan worden als een geschikt gastland voor deze Spelen, vooral omdat er sinds 2001 fundamenteel niets is veranderd.

Das kann nur eines heißen: China kann nicht als geeignetes Gastgeberland für diese Spiele gelten, vor allem, weil sich im Grunde genommen seit 2001 nichts geändert hat.


Ik ben erg te spreken over de inhoud van dit verslag, vooral omdat voedselzekerheid hierin wordt beschouwd als een fundamenteel mensenrecht.

Ich bin mit dem Inhalt dieses Berichts sehr zufrieden, insbesondere weil die Ernährungssicherheit als ein grundlegendes Menschenrecht anerkannt wird.


De verschillen tussen de lidstaten zijn echter groter geworden sinds die richtlijn is aangenomen, vooral omdat de EU sindsdien nieuwe leden heeft gekregen.

Die Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten haben sich jedoch seit der Annahme der einschlägigen Richtlinie noch verstärkt, insbesondere, da die EU seitdem neue Mitglieder aufgenommen hat.


Ik ben het met de rapporteur eens dat het regelgevingskader van het initiatief voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES) moet worden herzien, omdat het sinds 2000, toen het initiatief werd gelanceerd, niet aan de verwachtingen heeft voldaan. Ik verwijs daarbij vooral naar een grotere vluchtefficiëntie, kostenvermindering, het terugdringen van versnippering en ...[+++]

Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, dass der Rechtsrahmen für den einheitlichen europäischen Luftraum (SES) überarbeitet werden muss, da er seit seiner Einführung im Jahr 2000 offenbar nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht hat. Ich verweise insbesondere auf die Verbesserung der Flugeffizienz, die Reduzierung der Kosten, die „Defragmentierung“ und die immer noch im Luftverkehrssystem vorhandenen allgemeinen Mängel.


Ik wil hem en onszelf feliciteren, omdat hij een fundamenteel evenwicht tussen stokken en wortels heeft bereikt, en vooral omdat hij de juiste wortels heeft gekozen om deze complexe tekst aangenomen te krijgen.

Ich möchte ihm und uns gratulieren, denn er hat ein gutes Gleichgewicht zwischen Zuckerbrot und Peitsche gefunden, und vor allem hat er erfolgreich die Zuckerbrote einbezogen, die für das Vorantreiben eines so komplexen Textes benötigt werden.


Dankzij de steun van de Structuurfondsen is die dichtheid sinds 2001 10 % groter. Vooral Spanje en Portugal zijn daar wel bij gevaren.

Mithilfe der Unterstützung aus den Strukturfonds konnte dieser Wert auf 10 % über dem Gemeinschaftsdurchschnitt angehoben werden. Begünstigte dieser Entwicklung waren vor allem Spanien und Portugal.


Uit dit programma blijkt opnieuw hoeveel belang de Europese Unie sinds de Europese Raad van Tampere hecht aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die hoog op de prioriteitenlijst van de Unie staat, niet alleen omdat het een van de fundamentele doelstellingen van de Unie is, maar ook en vooral omdat het iets is dat de burgers na aan het hart ligt.

Mit dem Programm wird bekräftigt, welche Bedeutung die Europäische Union seit dem Europäischen Rat von Tampere 1999 dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beimisst, dem eine hohe Priorität zugewiesen wird – nicht nur, weil er zu den grundlegenden Zielen der EU zählt, sondern auch, und vor allem, weil er ein zentrales Anliegen der EU-Bürger darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral omdat er sinds 2001 fundamenteel' ->

Date index: 2022-03-11
w