Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral de transparantie en inzichtelijkheid daarvan gewaarborgd " (Nederlands → Duits) :

5. betreurt dat de Commissie de economische effecten van preferentiële handelsovereenkomsten niet naar behoren heeft beoordeeld; raadt de Commissie ten zeerste aan de aanbevelingen van de Rekenkamer ter harte te nemen en de tekortkomingen, ook bij evaluaties vooraf en achteraf, aan te pakken, evenals de zwakke plekken in de douanecontroles door de autoriteiten van de bij de steekproef van de Rekenkamer geselecteerde lidstaten, en na te gaan of de lidstaten hun risicobeheersingssystemen en controlestrategie op het punt van doelmatigheid verbeteren, zodat er minder geld voor de begroting van de Unie verloren gaat; dringt erop aan dat bij het uitbrengen van evaluaties vooral de trans ...[+++] blijven;

5. bedauert, dass die Kommission keine angemessene Abschätzung sämtlicher wirtschaftlichen Folgen präferenzieller Handelsabkommen vorgenommen hat; empfiehlt der Kommission dringend, die Empfehlungen des Rechnungshofs umzusetzen und die Mängel, die insbesondere bei den Ex-ante- und Ex-post-Evaluierungen bestehen, sowie die Schwachstellen bei den Zollkontrollen, die von den Behörden der in den Stichproben des Hofes ausgewählten Mitgliedstaaten angewandt werden, zu beseitigen und zu überprüfen, dass die Mitgliedstaaten die Wirksamkeit ihrer Risikomanagementsysteme und ihrer Kotrollstrategie verbessern, damit dem Haushalt der Union weniger Verluste entstehen; dringt darauf, dass bei der Erstellung der Evaluierungen insbesond ...[+++]


20. verzoekt de Commissie met een voorstel tot hervorming van de structuurfondsen te komen met het oog op de stroomlijning van de procedures en regels voor het gebruik van de fondsen, zodat deze ook ten goede komen aan kleine ondernemingen, met name gelet op het feit dat een deel van de door de EU ter beschikking gestelde middelen niet wordt benut, alsmede ter verbetering van het voor controle- en evaluatiedoeleinden gebruikte systeem en ter verhoging van de transparantie bij de middelenallocatie en van de inzichtelijkheid ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Reform der Strukturfonds auszuarbeiten, die auch unter Berücksichtigung der Nichtinanspruchnahme eines Teils der von der EU zur Verfügung gestellten Mittel auf eine stärkere Vereinfachung der Verfahren und Modalitäten für die Inanspruchnahme der Fonds – damit auch Kleinbetriebe davon profitieren –, eine Verbesserung des Systems der Kontrollen und der Evaluierung sowie mehr Transparenz bei der Zuteilung d ...[+++]


de werking van de markten, voor wat met name het inzicht in de prijsontwikkeling en de middelen tot verbetering daarvan betreft, en waarbij vooral de transparantie van de commerciële olievoorraden van belang is. de rol van de financiële instrumenten (van de Commissie en de Europese Investeringsbank) bij de verbetering van de energie-efficiëntie, bij het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en het gebruik van milieuvriendelijker fossiele brandstoffen. de maatregelen die de gevolgen van de stijging van de olieprijzen kunnen verzachten.

das Funktionieren der Märkte, insbesondere was das Verständnis der Preisentwicklungen und Verbesserungsmaßnahmen speziell in Bezug auf die Transparenz der Angaben über die kommerziellen Erdölvorräte angelangt; die Rolle der Finanzinstrumente (der Kommission und der Europäischen Investitionsbank) bei der Verbesserung der Energieeffizienz, der Nutzung erneuerbarer Energiequellen und eines umweltfreundlicheren Einsatzes fossiler Brennstoffe; die Maßnahmen zur Abschwächung der Auswirkungen des Erdölpreisanstiegs.


11. verklaart elk resultaat van de onderhandelingen van de hand te zullen wijzen dat in vergelijking met het Grondwettelijk Verdrag zou leiden tot een aantasting van de bescherming van de rechten van burgers (dringt met name aan op handhaving van het Handvest van de grondrechten en vooral het wettelijk bindende karakter daarvan), dan wel tot minder democratie, transparantie en doelmatigheid;

11. stellt fest, dass es jedes Verhandlungsergebnis ablehnen wird, das im Vergleich zum Vertrag über eine Verfassung zu einem geringeren Schutz der Rechte der Bürgerinnen und Bürger führen (besteht insbesondere auf dem Festhalten an der Charta der Grundrechte, vor allem an ihrem rechtlich bindenden Charakter) und weniger Demokratie, Transparenz und Effizienz für die Funktionsweise der Union bewirken würde;


11. verklaart elk resultaat van de onderhandelingen van de hand te zullen wijzen dat in vergelijking met het Grondwettelijk Verdrag zou leiden tot een aantasting van de bescherming van de rechten van burgers (dringt met name aan op handhaving van het Handvest van de grondrechten en vooral het wettelijk bindende karakter daarvan), dan wel tot minder democratie, transparantie en doelmatigheid;

11. stellt fest, dass es jedes Verhandlungsergebnis ablehnen wird, das im Vergleich zum Vertrag über eine Verfassung zu einem geringeren Schutz der Rechte der Bürgerinnen und Bürger führen (besteht insbesondere auf dem Festhalten an der Charta der Grundrechte, vor allem an ihrem rechtlich bindenden Charakter) und weniger Demokratie, Transparenz und Effizienz für die Funktionsweise der Union bewirken würde;


11. verklaart elk resultaat van de onderhandelingen van de hand te zullen wijzen dat in vergelijking met het Grondwettelijk Verdrag zou leiden tot een aantasting van de bescherming van de rechten van burgers (dringt met name aan op handhaving van het Handvest van de grondrechten en vooral het wettelijk bindende karakter daarvan), alsmede tot minder democratie, transparantie en doelmatigheid;

11. stellt fest, dass es jedes Verhandlungsergebnis ablehnen wird, das im Vergleich zum Vertrag über eine Verfassung zu einem geringeren Schutz der Rechte der Bürger führen (besteht insbesondere auf dem Festhalten an der Charta der Grundrechte, vor allem an ihrem rechtlich bindenden Charakter) und weniger Demokratie, Transparenz und Effizienz für die Funktionsweise der Union bewirken würde;


Schendt artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling van, en ...[+++]

Verstösst Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und dem Recht auf ein faires Verfahren, wie verankert in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er zu einem Behandlungsunterschied führt zwischen einerseits den Adressaten der von einem ÖSHZ im Rahmen der Sozialhilfe getroffenen Entscheidungen, die mittels eines bei der Post aufgegebenen Einschreibens notifiziert werden, bei denen die Rechtsmittelfrist anfängt am Tag, an dem der Brief bei der Post aufgegeben wird, und somit bevor sie imstande sind, tatsächlich ...[+++]


2. Schendt artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling van, ...[+++]

2. Verstösst Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und dem Recht auf ein faires Verfahren, wie verankert in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er zu einem Behandlungsunterschied führt zwischen einerseits den Adressaten der von einem ÖSHZ im Rahmen der Sozialhilfe getroffenen Entscheidungen, die mittels eines bei der Post aufgegebenen Einschreibens notifiziert werden, bei denen die Rechtsmittelfrist anfängt am Tag, an dem der Brief bei der Post aufgegeben wird, und somit bevor sie imstande sind, tatsächlich ...[+++]


1. « Schendt artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling va ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und dem Recht auf ein faires Verfahren, wie verankert in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er zu einem Behandlungsunterschied führt zwischen einerseits den Adressaten der von einem ÖSHZ im Rahmen der Sozialhilfe getroffenen Entscheidungen, die mittels eines bei der Post aufgegebenen Einschreibens notifiziert werden, bei denen die Rechtsmittelfrist anfängt am Tag, an dem der Brief bei der Post aufgegeben wird, und somit bevor sie imstande sind, tatsächlich ...[+++]


2. « Schendt artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling va ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und dem Recht auf ein faires Verfahren, wie verankert in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er zu einem Behandlungsunterschied führt zwischen einerseits den Adressaten der von einem ÖSHZ im Rahmen der Sozialhilfe getroffenen Entscheidungen, die mittels eines bei der Post aufgegebenen Einschreibens notifiziert werden, bei denen die Rechtsmittelfrist anfängt am Tag, an dem der Brief bei der Post aufgegeben wird, und somit bevor sie imstande sind, tatsächlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral de transparantie en inzichtelijkheid daarvan gewaarborgd' ->

Date index: 2024-03-11
w