Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vonnis van 29 juni 2007 in zake thierry nelissen " (Nederlands → Duits) :

Bij vonnis van 29 juni 2007 in zake Thierry Nelissen tegen Willy Delfosse en in aanwezigheid van Pierre-Etienne de Fays en de cvba « Verzekeringen van het Notariaat », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 29. Juni 2007 in Sachen Thierry Nelissen gegen Willy Delfosse und in Anwesenheit von Pierre-Etienne de Fays und der « Assurances du Notariat » Gen.mbH, dessen Ausfertigung am 6. Juli 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 29 juni 2007 in zake Thierry Nelissen tegen Willy Delfosse en in aanwezigheid van Pierre-Etienne de Fays en de CVBA « Verzekeringen van het Notariaat », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 29. Juni 2007 in Sachen Thierry Nelissen gegen Willy Delfosse und in Anwesenheit von Pierre-Etienne de Fays und der « Assurances du Notariat » Gen.mbH, dessen Ausfertigung am 6. Juli 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 22 juni 2007 in zake de BVBA « Accountantskantoor H. De Bruyn » tegen Erik Redig, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 22. Juni 2007 in Sachen der « Accountantskantoor H. De Bruyn » PGmbH gegen Erik Redig, dessen Ausfertigung am 29. Juni 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Turnhout folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 25 juni 2007 in zake Nicole Renaux tegen Jean-Pierre Godart, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Juni 2007 in Sachen Nicole Renaux gegen Jean-Pierre Godart, dessen Ausfertigung am 29. Juni 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 22 juni 2007 in zake de BVBA « Accountantskantoor H. De Bruyn » tegen Erik Redig, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 22. Juni 2007 in Sachen der « Accountantskantoor H. De Bruyn » GmbH gegen Erik Redig, dessen Ausfertigung am 29. Juni 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Turnhout folgende präjudizielle Frage gestellt:




Anderen hebben gezocht naar : bij vonnis van 29 juni 2007 in zake thierry nelissen     bij vonnis     22 juni     juni     in zake     25 juni     vonnis van 29 juni 2007 in zake thierry nelissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnis van 29 juni 2007 in zake thierry nelissen' ->

Date index: 2022-09-06
w