Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volwassenen de mogelijkheid te bieden gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

De vernieuwde Europese agenda voor volwassenenonderwijs, die een onderdeel vormt van de resolutie van de Raad van 28 november 2011, is erop gericht alle volwassenen de mogelijkheid te bieden gedurende hun hele leven vaardigheden en competenties te verwerven en te verbeteren.

Die mit der Entschließung des Rates vom 28. November 2011 festgelegte erneuerte europäische Agenda für die Erwachsenenbildung zielt darauf ab, allen Erwachsenen die Möglichkeit zu geben, ihre Fertigkeiten und Kompetenzen ihr ganzes Leben lang weiterzuentwickeln und auszubauen.


(c) gedurende een voldoende lange tijd een interne registratie bijhouden, teneinde de mogelijkheid te bieden om de transacties te achterhalen en fouten recht te zetten.

(c) hält für einen ausreichenden Zeitraum interne Aufzeichnungen, so dass die Geschäfte zurückverfolgt und Fehler berichtigt werden können.


· te overwegen eigenaren van nieuwe ondernemingen de mogelijkheid te bieden om gedurende een beperkte tijd en op basis van de specifieke situatie van de onderneming en gegronde argumenten mogelijke aanpassingen van betalingsregelingen voor sociale bijdragen aan te vragen.

· für Eigentümer neu gegründeter Unternehmen die Option in Erwägung zu ziehen, für einen begrenzten Zeitraum, unter Berücksichtigung der spezifischen Situation des Unternehmens und bei geeigneter Begründung eventuelle Anpassungen der Zahlungspläne für Sozialabgaben zu beantragen.


Compensatiemaatregelen moeten jongeren "een tweede kans" op onderricht geven (bijvoorbeeld door extra lessen op school te organiseren en jonge volwassenen de mogelijkheid te bieden opnieuw onderwijs of een opleiding te volgen).

Kompensationsmaßnahmen sollen eine „zweite Chance“ zum Lernen bieten und umfassen zusätzlichen Unterricht in der Schule sowie Möglichkeiten für junge Erwachsene, einen Wiedereinstieg in die allgemeine oder berufliche Bildung zu finden.


Onlangs heeft commissaris Frattini zijn ontwerprichtlijn betreffende de Europese groene kaart bekendgemaakt, die tot doel heeft hoog opgeleide buitenlandse werknemers aan te trekken en ze de mogelijkheid te bieden gedurende vijf jaar in de Unie te verblijven en zich er zonder visum te verplaatsen.

Kommissar Frattini informierte kürzlich über seinen Entwurf einer Richtlinie zur europäischen Greencard, mit der hoch qualifizierte ausländische Arbeitnehmer angezogen und ihnen ermöglicht werden soll, sich fünf Jahre lang in der Europäischen Union aufzuhalten und ohne Visum zu bewegen.


In zijn Resolutie van 19 december 2002 over intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding tekent de Raad aan dat het aanpassingsvermogen en de inzetbaarheid van volwassenen, met inbegrip van oudere werknemers, in sterke mate afhankelijk zijn van de mogelijkheid om gedurende het werkzame bestaan vaardigheden op peil te houden en nieuwe vaardighe ...[+++]

In der Entschließung des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung wird festgestellt, dass die Anpassungs- und Beschäftigungsfähigkeit von Erwachsenen, einschließlich älterer Arbeitskräfte, in hohem Maße von der Möglichkeit der Aktualisierung bereits vorhandener und des Erwerbs neuer Kenntnisse während des gesamten Erwerbslebens abhängig ist.


Deze aanbeveling dient bij te dragen tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van een hoog gehalte, dat toekomstgericht is en afgestemd is op de behoeften van de Europese samenleving door de activiteiten van de lidstaten te versterken en aan te vullen en ervoor te zorgen dat hun initiële onderwijs- en opleidingsstelsels alle jongeren de mogelijkheid bieden om hun sleutelcompetenties op een zodanig peil te brengen dat zij toegerust zijn voor verder leren, voor het beroepsleven en voor het leven als volwassene in het algemeen, en dat volwassenen in staat ...[+++]

Diese Empfehlung sollte zur Entwicklung einer hochwertigen, zukunftsorientierten allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen, die auf die Bedürfnisse der europäischen Gesellschaft zugeschnitten ist, indem die Maßnahmen der Mitgliedstaaten unterstützt und ergänzt werden, damit deren Bildungs- und Berufsbildungssysteme allen jungen Menschen die Möglichkeit bieten, angemessene Schlüsselkompetenzen zu entwickeln, die sie für das Erwachsenenleben rüsten und eine Grundlage für das weitere Lernen sowie das Arbeitsleben bilden, und es Erwac ...[+++]


20. is verder van mening dat de EU de Europese landen die gedurende een aanzienlijke periode geen lid van de EU kunnen, mogen of willen worden een andere mogelijkheid moet bieden;

20. ist außerdem der Meinung, dass die Europäische Union eine weitere Option für europäische Staaten, die für einen längeren Zeitraum nicht Mitglied der Europäischen Union werden können, sollen oder wollen, anbieten muss;


TEKENT AAN dat het aanpassingsvermogen en de inzetbaarheid van jonge mensen en volwassenen, met inbegrip van oudere werknemers, in sterke mate afhankelijk zijn van de toegang tot initiële opleiding en scholing van hoge kwaliteit en van de mogelijkheid om gedurende het werkzame bestaan vaardigheden op peil te houden en nieuwe vaardighe ...[+++]

STELLT FEST, dass die Anpassungs- und Beschäftigungsfähigkeit von jungen Menschen und von Erwachsenen, einschließlich älterer Arbeitskräfte, in hohem Maße vom Zugang zu einer hochwertigen allgemeinen und beruflichen Erstausbildung und von der Möglichkeit der Aktualisierung bereits vorhandener und des Erwerbs neuer Kenntnisse während des gesamten Erwerbslebens abhängig ist;


Bilaterale betrekkingen In 1986 is de Commissie gestart met een zeer succesvol beurzenprogramma, dat jonge Europese wetenschappers (postdoctorale onderzoekers of ingenieurs) de mogelijkheid moet bieden gedurende langere tijd in Japanse universiteiten, nationale instituten of industriële laboratoria te werken.

Bilaterale Beziehungen Die Kommission finanziert seit 1986 mit großem Erfolg ein Programm für wissenschaftliche Stipendien, das jungen europäischen Forschern (Hochschul-/Ingenieurabschluß) einen längeren Aufenthalt an Hochschulen, nationalen Instituten oder industriellen Laboratorien in Japan ermöglicht.


w