Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgt zodra " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist


goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een andere douanebestemming

Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit komt onder meer doordat er vanaf nul moest worden begonnen en door tekortkomingen op het gebied van infrastructuur, personele middelen en coördinatie. Twee hotspots zijn volledig operationeel (Lampedusa en Pozzallo) en een derde (Trapani) volgt, zodra de laatste hand is gelegd aan renovatie.

Zwei Registrierungsstellen (Lampedusa und Pozzallo) sind voll funktionsfähig, und eine dritte (Trapani) wird voll funktionsfähig sein, sobald die laufenden Renovierungsarbeiten abgeschlossen sind.


Zodra het voorstel van de Commissie door de medewetgevers is goedgekeurd, wordt het als volgt uitgevoerd:

Nach Annahme durch die Mitgesetzgeber wird der Kommissionsvorschlag wie folgt umgesetzt:


23. benadrukt dat deelname van clearingleden aan het toewijzen van verliezen alvorens de bedrijfsleiding van de CTP is verwijderd, niet mag gebeuren met geld of activa van directe of indirecte cliënten, omdat de afwikkelingsautoriteit, zodra zij verantwoordelijk is, afwikkelingsinstrumenten voor de toewijzing van verliezen mag hanteren, zoals het afromen van de variatie-margin of het aanvullen van het wanbetalingsfonds door niet-wanbetalende clearingleden, en daarbij het afwikkelingsplan zo nauwgezet mogelijk volgt;

23. betont, dass bei der Beteiligung von Clearingmitgliedern an der Verlustzuweisung vor Abberufung des Vorstands der zentralen Gegenpartei keine Vermögenswerte direkter oder indirekter Kunden eingesetzt werden sollten, und dass die Abwicklungsbehörde unverzüglich nach Erhalt der Zuständigkeit unter möglichst umfassender Berücksichtigung des Sanierungsplans Instrumente für die Verlustzuweisung zur Anwendung bringen kann, beispielsweise eine Beschränkung des täglichen Gewinn- und Verlustausgleichs (Variation Margin) oder die Wiederauffüllung des Ausfallfonds durch die nicht ausfallenden Clearingmitglieder;


5. Zodra de begroting is goedgekeurd, betalen de leden (of een uitbetalingsinstantie namens een lid) hun jaarlijkse bijdrage zoals die blijkt uit de begroting, indien nodig volgens de bepalingen van interne reglementen en berekend als volgt:

(5) Sobald der Haushaltsplan genehmigt ist, leisten die Mitglieder (oder eine Zahlstelle im Namen der Mitglieder) nach den erforderlichenfalls gemäß der Geschäftsordnung festgelegten Modalitäten ihren im Haushaltsplan ausgewiesenen Jahresbeitrag, der wie folgt berechnet wird:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Betreffende titel V van deel I, van het ontwerp over de plaatsing van overheidsopdrachten (de artikelen 114 t/m 157), verzoekt de Raad de Commissie om overweging nr. 25 als volgt aan te vullen: "De Commissie zal de artikelen betreffende de uitvoeringsvoorschriften voor de plaatsing van overheidsopdrachten herzien, zodra de nieuwe geconsolideerde richtlijn is vastgesteld".

16. In Bezug auf den die öffentliche Auftragsvergabe betreffenden Titel V des ersten Teils des Entwurfs (Artikel 114-157) ersucht der Rat die Kommission, den Erwägungsgrund 25 wie folgt zu ergänzen: "Die Kommission überarbeitet die Durchführungsbestimmungen über die öffentliche Auftragsvergabe, sobald die neue konsolidierte Richtlinie erlassen worden ist".


2. Zodra een lidstaat op de hoogte is van een gebeurtenis onder haar rechtsmacht die een introductie van GGO's tot gevolg heeft die leidt of kan leiden tot een onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsing, waarvan significante nadelige gevolgen kunnen worden verwacht voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, gaat die lidstaat als volgt te werk:

(2) Jeder Mitgliedstaat ergreift folgende Maßnahmen, sobald er von einem zu einer Freisetzung von GVO führenden Ereignis unter seiner Hoheitsgewalt Kenntnis erhält, bei dem es zu einer unabsichtlichen grenzüberschreitenden Verbringung kommt oder kommen kann, die erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben kann , wobei auch Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind:


1. Zodra een lidstaat op de hoogte is van een gebeurtenis onder haar rechtsmacht die een introductie van GGO's tot gevolg heeft die leidt of kan leiden tot een onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsing, die significante nadelige gevolgen kan hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, gaat die lidstaat als volgt te werk:

1. Jeder Mitgliedstaat ergreift folgende Maßnahmen, sobald er von einem zu einer Freisetzung von GVO führenden Ereignis unter seiner Hoheitsgewalt Kenntnis erhält, bei dem es zu einer unabsichtlichen grenzüberschreitenden Verbringung kommt oder kommen kann, die signifikante nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben kann, wobei auch Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind:


1. Zodra een lidstaat op de hoogte is van een gebeurtenis onder haar rechtsmacht die een introductie van GGO's tot gevolg heeft die leidt of kan leiden tot een onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsing, waarvan significante nadelige gevolgen kunnen worden verwacht voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, gaat die lidstaat als volgt te werk:

1. Jeder Mitgliedstaat ergreift folgende Maßnahmen, sobald er von einem zu einer Freisetzung von GVO führenden Ereignis unter seiner Hoheitsgewalt Kenntnis erhält, bei dem es zu einer unabsichtlichen grenzüberschreitenden Verbringung kommt oder kommen kann, die wahrscheinlich signifikante nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt hat, wobei auch Risiken für die menschliche Gesundheit zu berücksichtigen sind:


Het bedrag van 21,966 miljoen euro uit het tiende EOF is beschikbaar zodra het meerjarige financiële kader van kracht wordt en zal als volgt worden verdeeld: 17,766 miljoen euro wordt uitgetrokken voor de financiering van nationale en regionale indicatieve programma's; 2,700 miljoen euro wordt besteed aan de financiering van intra-ACS-samenwerking en interregionale samenwerking; 1,500 miljoen euro is bestemd voor de financiering van de investeringsfaciliteit.

Der Betrag von 21,966 Milliarden Euro im Rahmen des 10. EEF wird ab Inkrafttreten des mehrjährigen Finanzrahmens verfügbar sein und wie folgt aufgeteilt werden: 17,766 Milliarden Euro werden für die Finanzierung der nationalen und regionalen Richtprogramme zur Verfügung gestellt; 2,7 Milliarden Euro werden der Finanzierung der Zusammenarbeit zwischen den AKP-Staaten und zwischen den Regionen zugewiesen; 1,5 Milliarden Euro werden für die Finanzierung der Investitionsfazilität bereitgestellt.


De officiële goedkeuring van het document volgt zodra het Comité van het ESF zijn advies heeft uitgebracht. Het bedrag dat het ESF voor Duitsland beschikbaar heeft gesteld, bedraagt 104,5 miljoen ecu.

Der durch den ESF für Deutschland bereitgestellte Betrag beläuft sich auf 104,5 MECU.




Anderen hebben gezocht naar : volgt zodra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt zodra' ->

Date index: 2023-03-11
w