Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens zijn nationale recht kortere toetsingstermijnen » (Néerlandais → Allemand) :

„instelling voor hoger onderwijs”: elke soort instelling voor hoger onderwijs, als zodanig aangemerkt of erkend volgens het nationale recht, die, in overeenstemming met het nationale recht of gebruik, erkende graden van hoger onderwijs biedt of andere erkende kwalificaties op tertiair niveau, ongeacht de naam die dergelijke instellingen dragen, of elke instelling die, overeenkomstig het nationale recht of gebruik, beroepsonderwijs of -opleiding op tert ...[+++]

„Hochschuleinrichtung“ jede Art von Hochschuleinrichtung, die nach nationalem Recht des betreffenden Mitgliedstaats anerkannt oder als solche eingestuft ist, und an der gemäß dem nationalen Recht oder den Gepflogenheiten anerkannte akademische Grade oder andere anerkannte Qualifikationen der Tertiärstufe erworben werden können, ungeachtet ihrer jeweiligen Bezeichnung, oder jede Einrichtung, die gemäß dem nationalen Recht oder den Gepflogenheiten berufliche Aus- oder Weiterbildung der Tertiärstufe anbietet.


Bovendien is niet uitgesloten dat volgens het nationale recht aan een nationale onderdaan dezelfde rechten moeten toekomen als die welke een onderdaan van een andere lidstaat in dezelfde situatie aan het recht van de Unie ontleent.

Außerdem ist nicht ausgeschlossen, dass das nationale Recht vorschreibt, dass einem Inländer die gleichen Rechte zustehen wie die, die einem Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaats in der gleichen Lage kraft Unionsrecht zustünden.


3. Elke lidstaat stelt in voorkomend geval volgens zijn nationale recht kortere toetsingstermijnen vast.

3. Jeder Mitgliedstaat bestimmt gegebenenfalls kürzere Prüffristen nach Maßgabe seines nationalen Rechts.


3. Elke lidstaat stelt in voorkomend geval volgens zijn nationale recht kortere toetsingstermijnen vast.

3. Jeder Mitgliedstaat bestimmt gegebenenfalls kürzere Prüffristen nach Maßgabe seines nationalen Rechts.


Het Hof stelt vast dat een lidstaat, bij het ontbreken van een uniforme communautaire regeling, zowel de aanknoping mag omschrijven die van een vennootschap vereist is opdat deze kan worden geacht te zijn opgericht volgens het nationale recht van die lidstaat, en uit dien hoofde het recht van vestiging heeft, als de aanknoping die vereist is om deze hoedanigheid naderhand te kunnen handhaven.

Der Gerichtshof stellt fest, dass ein Mitgliedstaat in Ermangelung einer einheitlichen gemeinschaftsrechtlichen Regelung sowohl die Anknüpfung bestimmen kann, die eine Gesellschaft aufweisen muss, um als nach seinem innerstaatlichen Recht gegründet angesehen werden und damit in den Genuss der Niederlassungsfreiheit gelangen zu können, als auch die Anknüpfung, die für den Erhalt dieser Eigenschaft verlangt wird.


Het bevestigt het beginsel dat de lidstaten aan een in een andere lidstaat uitgesproken veroordeling gevolgen moeten verbinden die gelijkwaardig zijn aan de gevolgen van een nationale veroordeling overeenkomstig het nationale recht, ongeacht of het volgens het nationale recht om feitelijke gevolgen dan wel om procesrechtelijke of materieelrechtelijke gevolgen gaat.

Dadurch wird der Grundsatz bekräftigt, dass eine in einem anderen Mitgliedstaat nach innerstaatlichem Recht ergangene Verurteilung mit gleichwertigen tatsächlichen bzw. verfahrens- oder materiellrechtlichen Wirkungen versehen werden sollte wie diejenigen, die das innerstaatliche Recht den im Inland ergangenen Verurteilungen zuerkennt.


3. Elke lidstaat stelt in voorkomend geval volgens nationaal recht kortere toetsingstermijnen vast.

(3) Jeder Mitgliedstaat bestimmt gegebenenfalls kürzere Prüffristen nach Maßgabe seines Rechts.


Om verschillen in de sancties bij inbreuken op de GVB-regels te verkleinen, zal de Raad een lijst opstellen van sancties die de lidstaten bij ernstige inbreuken moeten toepassen, onverminderd de procedure die de lidstaten volgens hun nationale recht moeten volgen.

Zum Abbau der Unterschiede zwischen den Sanktionen, die die Mitgliedstaaten bei Verstößen gegen die GFP-Vorschriften verhängen, wird der Rat einen für die Mitgliedstaaten verbindlichen Sanktionenkatalog für schwere Verstöße erarbeiten, wobei die Strafverfahren weiterhin den innerstaatlichen Rechtsvorschriften unterliegen.


1. Wat het juridische aspect van het probleem betreft, moet een ondernemer die zich in een andere Lid-Staat van de Gemeenschap wil vestigen volgens het nationale recht van diverse landen de onderneming ontbinden, alle werknemers ontslaan en alle belastingen over de gerealiseerde winst betalen alvorens hij de grens oversteekt. Vervolgens moet hij een nieuwe onderneming oprichten naar het recht van de Lid-Staat van ontvangst.

1. Gemäß den in mehreren Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften muß ein Unternehmer, der sich in einem anderen Mitgliedstaat der Gemeinschaft niederlassen möchte, seine Gesellschaft auflösen, seine Beschäftigten entlassen und sämtliche Steuern für die Gewinne entrichten, die er vor dem Überschreiten der Grenze erzielt hat.


De Commissie heeft een nieuw voorstel ingediend voor een besluit van de Raad inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister (nationaal register of nationale registers waarin de veroordelingen volgens het nationale recht worden geregistreerd).

Die Kommission hat einen neuen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister (das nationale oder die nationalen Register, in dem bzw. in denen alle Verurteilungen gemäß dem innerstaatlichen Recht eingetragen sind) vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens zijn nationale recht kortere toetsingstermijnen' ->

Date index: 2022-10-18
w