Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij dringend noodzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom kan ik slechts herhalen wat ik vandaag in het overleg met het stuurcomité van de werkgroep gedelegeerde handelingen tegen mevrouw Ashton en u, commissaris, heb gezegd, namelijk dat het volgens mij dringend noodzakelijk is om snel een oplossing met betrekking tot de gedelegeerde handelingen te vinden – met behoud van de juridische en politieke verantwoordelijkheid van de wetgever en van de Commissie.

Deshalb kann ich nur wiederholen, was ich heute Früh während der Beratung des Lenkungsausschusses der Arbeitsgruppe delegierte Rechtsakte mit Frau Ashton und Ihnen, Herr Kommissar, gesagt habe: Schnell zu einer Lösung hinsichtlich der Delegierten Rechtsakte zu kommen – unter Wahrung der rechtlichen und politischen Verantwortung der Gesetzgeber und der Kommission –, halte ich für dringend notwendig.


Europese solidariteit tussen de lidstaten en tegenover derde landen is volgens mij dringend nodig.

Meiner Meinung nach muss die europäische Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und den Drittstaaten umfassend zum Tragen kommen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


Deze zijn volgens mij grotendeels te danken aan de inspanningen van de lidstaten en het vertrouwen van de markten en onze internationale partners in ons vermogen om onze koers aan te houden en de voor Europa noodzakelijke structurele hervormingen te voltooien.

Meiner Überzeugung nach sind diese größtenteils auf die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und das Vertrauen der Märkte und unserer internationalen Partner in unsere Fähigkeit zurückzuführen, Kurs zu halten und die Strukturreformen, die Europa braucht, vollständig durchzuführen.


Volgens de voorzitter van het Comité van de Regio's, Ramon Luis Valcárcel, werd tijdens de Voorjaarstop van de Europese Raad "een belangrijke stap gezet in de richting van de dringend noodzakelijke aanpassing van de EU-strategie, teneinde een evenwicht te bereiken tussen begrotingsconsolidatie en groeimaatregelen".

Der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramon Luis Valcárcel Siso, sieht die Ergebnisse der Frühjahrstagung des Europäischen Rates als "wichtigen Schritt zur dringend notwendigen Anpassung der EU-Strategie, um das richtige Gleichgewicht zwischen Haushaltskonsolidierung und Wachstumsmaßnahmen zu finden".


Een ander probleem dat de Commissie volgens mij dringend moet aanpakken, is dat van het illegale verkeer van kinderen naar de Europese Unie, vooral vanuit West-Afrika, als gevolg van de vraag in Europa naar getalenteerde Afrikaanse spelers.

Eine andere Frage, mit der sich die Kommission meiner Ansicht nach dringend befassen muss, ist die des illegalen Kinderhandels, insbesondere aus Westafrika, in die Europäische Union, wo eine große Nachfrage nach talentierten afrikanischen Spielern besteht.


Ik ben ervan overtuigd dat de grote Europese hervormingen, die de basis waren voor dit debat, diegenen de wind uit de zeilen nemen die kritiek op de EU hebben, die zeggen dat de Europese Unie onvoldoende efficiënt is, en te traag in haar besluitvorming. Daarom ben ik blij dat tijdens de gesprekken die ik heb gevoerd is gebleken dat alle gesprekspartners in Europa bereid zijn om het pakket van institutionele hervormingen, dat we volgens mij dringend nodig hebben, er echt door te krijgen. Iedereen weet ...[+++]

Ich bin davon überzeugt, dass das große europäische Reformwerk, mit dem wir in die Debatte eingestiegen sind, viel von den Gründen nimmt, die heute noch die Grundlage für die Kritik an der EU sind, die sich darauf bezieht, dass die Europäische Union zu wenig effizient und zu träge in ihren Entscheidungen sei. Deshalb bin ich froh darüber, dass sich in den Gesprächen, die ich geführt habe, gezeigt hat, dass alle Gesprächspartner in Europa gewillt sind, das institutionelle Reformpaket, von dem ich überzeugt bin, dass wir es dringend benötigen, auch durchzubringen, weil alle wissen: Nur mit der institutionellen Reform werden wir in der Lage ...[+++]


Het lijkt mij dringend noodzakelijk om samen met de lidstaten te ramen hoeveel daarvan kan worden besteed aan de gezondheidszorg en de bestrijding van ziekten, met voldoende aandacht voor armoede, werkgelegenheid en gezondheid.

Ich halte es für dringend geboten, dass wir gemeinsam mit den Mitgliedstaaten ein Konzept entwickeln, wie viel davon für die Bekämpfung von Krankheiten und für den Gesundheitssektor ausgegeben wird, so dass Armut, Arbeit und Gesundheit entsprechend berücksichtigt werden.


2. Gelieve ons te laten weten welke maatregelen volgens u het meest dringend noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van de richtlijn, zowel in uw lidstaat als in de Europese Unie te vergroten (F)

2. Benennen Sie bitte die Maßnahmen, die Ihnen für eine Verbesserung der Wirksamkeit der Richtlinie in Ihrem Mitgliedstaat und innerhalb der EU am dringlichsten erscheinen (F)


Volgens het ESC wijst dit artikel er ook op dat specifieke maatregelen thans dringend noodzakelijk zijn om te verzekeren dat eilandregio's op voet van gelijkheid met andere regio's kunnen concurreren.

Für den WSA wird mit diesem neuen Artikel die dringende Notwendigkeit spezifischer Maßnahmen anerkannt, um sicherzustellen, daß die Inselregionen unter den gleichen Bedingungen wie die anderen Regionen am Wettbewerb teilhaben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2022-09-19
w