Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voeten getreden verwarring over rollen " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Humanitaire hulpverlening wordt steeds moeilijker en ingewikkelder: het humanitair recht wordt vaak met voeten getreden, verwarring over rollen zorgt ervoor dat humanitaire hulpverleners steeds vaker het doelwit worden, en natuurrampen worden steeds groter in omvang en intensiteit.

– (FR) Das humanitäre Umfeld wird zunehmend zu einer komplexen und schwierigen Angelegenheit: Die Normen des humanitären Völkerrechts werden häufig missachtet, Verwirrung in Bezug auf Rollen und Aufgaben trägt zur steigenden Unsicherheit von Mitarbeitern humanitärer Organisationen bei, und die Anzahl und Intensität von Naturkatastrophen nimmt dramatisch zu.


Ook worden de punten 31, 32 en 33 van de vrijwillige FAO-richtsnoeren over de prestaties van de vlaggenstaat met de voeten getreden, waarin staat dat de vlaggenstaten de controleregelingen ten aanzien van hun vaartuigen moeten toepassen en dat ze moeten beschikken over een handhavingsregeling om, onder meer, inbreuken op de geldende wet- en regelgeving en de geldende internationale instandhoudings- en beheersma ...[+++]

Außerdem wird gegen die Nummern 31, 32 und 33 der Freiwilligen Leitlinien der FAO für die Leistungen von Flaggenstaaten verstoßen, die vorsehen, dass Flaggenstaaten Regelungen für die Kontrolle ihrer Fischereifahrzeuge durchführen und über Durchsetzungsmechanismen verfügen müssen, die unter anderem die Kapazität zur Aufdeckung von Verstößen gegen geltende Rechts- und Verwaltungsvorschriften und internationale Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen sowie zu einschlägigen Durchsetzungsmaßnahmen umfassen.


5. De EU is bezorgd over het feit dat de op 21 april afgekondigde opheffing van de nood­toestand nog niet is uitgevoerd, en betreurt het dat het recht op vreedzame vergadering en de vrijheid van meningsuiting nog steeds met voeten getreden worden.

5. Die EU ist besorgt angesichts der Tatsache, dass die am 21. April verkündete Aufhebung des Ausnahmezustands vor Ort nicht umgesetzt wird und bedauert, dass es fortgesetzt zu Ver­stößen gegen das Recht der Bürger, sich in friedlicher Weise zu versammeln, und gegen ihr Recht auf freie Meinungsäußerung kommt.


Ik ben geschokt over de wijze waarop de rechten van vrouwen in vele landen met voeten worden getreden.

Es ist schockierend, wie die Rechte von Frauen in vielen Ländern verletzt werden.


19. drukt zijn bezorgdheid uit over het gebrek aan engagement ten aanzien van fundamentele rechten van enkele derde landen met wie de EU nauwe banden onderhoudt, met name de landen die genieten van het nabuurschapsbeleid en de Russische Federatie, waar met name de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting met voeten getreden worden, en dringt aan op een intensievere dialoog met Rusland over dit onderwerp;

19. äußert Sorge über das mangelnde Engagement im Bereich der Grundrechte, das bestimmte Drittstaaten, mit denen die Europäische Union enge Verbindungen unterhält, insbesondere die von der Nachbarschaftspolitik begünstigten Länder und die Russische Föderation, wo es insbesondere zu Verletzungen der Presse- und der Meinungsfreiheit kommt, erkennen lassen, und fordert einen intensiveren Dialog mit diesen Ländern in dieser Frage;


19. drukt zijn bezorgdheid uit over het gebrek aan engagement ten aanzien van grondrechten van enkele derde landen met wie de EU nauwe banden onderhoudt, zoals de Russische Federatie, waar met name de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting met voeten getreden worden, en dringt aan op een intensievere dialoog met Rusland over dit onderwerp;

19. äußert Sorge über das mangelnde Engagement im Bereich der Grundrechte, das bestimmte Drittstaaten, mit denen die EU enge Verbindungen unterhält, insbesondere die von der Nachbarschaftspolitik begünstigten Länder und die Russische Föderation, wo insbesondere die Presse- und die Meinungsfreiheit verletzt werden, erkennen lassen, und fordert einen intensiveren Dialog mit diesen Ländern in dieser Frage;


19. drukt zijn bezorgdheid uit over het gebrek aan engagement ten aanzien van fundamentele rechten van enkele derde landen met wie de EU nauwe banden onderhoudt, met name de landen die genieten van het nabuurschapsbeleid en de Russische Federatie, waar met name de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting met voeten getreden worden, en dringt aan op een intensievere dialoog met Rusland over dit onderwerp;

19. äußert Sorge über das mangelnde Engagement im Bereich der Grundrechte, das bestimmte Drittstaaten, mit denen die Europäische Union enge Verbindungen unterhält, insbesondere die von der Nachbarschaftspolitik begünstigten Länder und die Russische Föderation, wo es insbesondere zu Verletzungen der Presse- und der Meinungsfreiheit kommt, erkennen lassen, und fordert einen intensiveren Dialog mit diesen Ländern in dieser Frage;


Volkomen terecht. Wanneer dit verslag dan vaststelt dat de concurrerende partijen in Moldavië geen gelijkwaardige toegang tot de media hadden bij de voorbije stembusuitslag en niet op een onpartijdige verslaggeving over de campagne mochten rekenen, dan verheug ik mij over de bezorgdheid van de rapporteur over waarden als vrije meningsuiting en een onafhankelijke pers. Ook in landen als Algerije en Saoedi-Arabië worden deze waarden blijkens dit verslag zwaar met de voeten ...[+++]

Wenn dann in dem vorliegenden Bericht festgestellt wird, dass die Parteien, die bei den vor kurzem erfolgten Wahlen in der Republik Moldau gegeneinander antraten, während des Wahlkampfs keinen gleichberechtigten Zugang zu den Medien hatten und sich nicht auf eine unparteiische Berichterstattung über die Wahlkampagne verlassen konnten, so begrüße ich es, dass der Berichterstatter über Grundwerte wie freie Meinungsäußerung und unabhängige Presse besorgt ist. Auch in Ländern wie Algerien und Saudi-Arabien werden dem ...[+++]


Mogen de vrouwen van Europa samen een, met name dankzij het Europese Parlement, effectieve bijdrage leveren tot de bevordering van de rechten van de vrouw overal in de wereld waar deze miskend, met de voeten getreden of bedreigd worden!

Mögen die Frauen Europas gemeinsam auf nachhaltige Weise, insbesondere dank des Europäischen Parlaments, zur Stärkung der Rechte der Frau überall dort in der Welt beitragen, wo diesen Rechten die Anerkennung versagt bleibt, wo sie geächtet werden oder gefährdet sind.


De Raad is bezorgd over de situatie van de etnische minderheden, en met name van de Rohingya-minderheid in het noorden van de Rahkine-staat, waarvan de grondrechten met voeten worden getreden. Hij dringt er bij de autoriteiten op aan hun recht op burgerschap te erkennen, en al hun mensenrechten te beschermen.

Der Rat ist besorgt darüber, dass ethnische Minderheiten in Birma/Myanmar ihre Grundrechte vorenthalten werden, insbesondere über die Lage der ethnischen Minderheit der Rohingya im Norden des Rakhaing-Staates, und appelliert nachdrücklich an die Behörden, deren Recht auf Staatsbürgerschaft anzuerkennen und alle ihre Menschenrechte zu schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeten getreden verwarring over rollen' ->

Date index: 2025-04-25
w