Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declinatoire exceptie
Dilatoire exceptie
Exceptie
Exceptie van gewijsde
Exceptie van onbevoegdheid
Exceptie van onbevoegheid
Exceptie van spel
Ontwijkend verweer
Opschortende exceptie
Uitstellende exceptie

Traduction de «voert als exceptie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dilatoire exceptie | opschortende exceptie | uitstellende exceptie

aufschiebende Einrede | dilatorische Einrede


declinatoire exceptie | exceptie van onbevoegdheid

Einrede der Unzuständigkeit


declinatoire exceptie | exceptie van onbevoegdheid

Einrede der Unzuständigkeit


declinatoire exceptie | exceptie van onbevoegheid | ontwijkend verweer

Einrede der Unzuständigkeit


exceptie van gewijsde

Einrede der Rechtskraft | Einrede der abgeurteilten Sache






exceptie van onbevoegdheid

Einrede der Nichtzuständigkeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Waalse Regering voert als exceptie aan dat verzoekende partijen hun hoedanigheid van uitbaters van nachtwinkels niet aantonen en dat zij derhalve niet doen blijken van het rechtens vereiste belang bij hun beroep tot vernietiging van de wet van 11 april 2012 tot wijziging van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening wat de toegelaten afwijkingen betreft (hierna : de wet van 11 april 2012).

Die Wallonische Regierung bringt als Einrede vor, dass die klagenden Parteien ihre Eigenschaft als Betreiber von Nachtläden nicht unter Beweis stellen würden und demzufolge nicht das rechtlich erforderliche Interesse an ihrer Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 11. April 2012 zur Abänderung des Gesetzes vom 10. November 2006 über die Öffnungszeiten in Handel, Handwerk und im Dienstleistungsbereich hinsichtlich der erlaubten Abweichungen (nachstehend: Gesetz vom 11. April 2012) nachweisen würden.


De Ministerraad voert als exceptie aan dat het middel onontvankelijk is ratione temporis in zoverre het betrekking heeft op de artikelen 39/68 en 39/69, § 1, tweede lid, met uitzondering van het 8° ervan, van de wet van 15 december 1980.

Der Ministerrat führt als Einrede die Unzulässigkeit ratione temporis des Klagegrunds an, insofern dieser sich auf die Artikel 39/68 und 39/69 § 1 Absatz 2 mit Ausnahme von Nr. 8 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 beziehe.


De Ministerraad voert als excepties van niet-ontvankelijkheid aan dat de verzoekende partijen niet doen blijken van het rechtens vereiste belang en dat de beweerde discriminatie haar oorsprong niet vindt in de aangevochten bepalingen, maar in het ontbreken van een soortgelijke regeling voor de categorie van personen waartoe de verzoekende partijen behoren.

Der Ministerrat führt als Einreden der Unzulässigkeit an, dass die klagenden Parteien nicht das rechtlich erforderliche Interesse nachwiesen und dass die vorgebliche Diskriminierung sich nicht aus den angefochtenen Bestimmungen ergebe, sondern aus dem Fehlen einer gleichartigen Regelung für die Kategorie von Personen, zu der die klagenden Parteien gehörten.


De NV « Willem Spoormans » voert als exceptie van niet-ontvankelijkheid aan dat het werkelijke voorwerp van de vragen geen probleem van overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels betreft en dat het Hof niet bevoegd is om de eventuele geschillen van rechtsopvolging te beslechten.

Die « Willem Spoormans » AG führt als Einrede der Unzulässigkeit an, dass der eigentliche Gegenstand der Fragen kein Problem der Ubereinstimmung mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung betreffe und dass der Hof nicht befugt sei, etwaige Streitsachen über die Rechtsnachfolge zu klären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad voert als exceptie aan dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op een virtuele discriminatie tussen openbare besturen, terwijl het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie enkel betrekking zou hebben op de verhouding tussen de overheid en de burgers.

Der Ministerrat führt als Einrede an, dass die präjudizielle Frage sich auf eine virtuelle Diskriminierung zwischen öffentlichen Verwaltungen beziehe, während der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nur für das Verhältnis zwischen der öffentlichen Hand und den Bürgern gelte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voert als exceptie' ->

Date index: 2024-09-14
w