Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
7e MAP
HCR
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Status van vluchtelingen
UNHCR
UNRWA
Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «vluchtelingen aan onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen

Ständiger Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge


Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose


Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkel via succesvolle integratie kunnen wij van migratie een echte opportuniteit maken voor iedereen, voor onze burgers, voor migranten en vluchtelingen en voor onze samenlevingen in het algemeen".

Nur durch erfolgreiche Integration können wir aus der Migration eine echte Chance für alle machen – für unsere Bürgerinnen und Bürger, für Migranten und Flüchtlinge und für unsere Gesellschaft insgesamt.“


Alleen zo kan migratie een reële kans zijn voor iedereen, zowel voor de vluchtelingen als voor onze samenlevingen".

Nur so kann die Migration für alle, sowohl für die Flüchtlinge als auch für die europäischen Gesellschaften, zu einer echten Chance werden.“


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over een betere samenwerking inzake drugs en voor samenwerking inzake terrorisme; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor samenwerking over migratiekwesties; voor overnameovereenkomsten met die landen en over de situatie in verband met vluchtelingen |

Zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich Drogen und Terrorismus siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Zusammenarbeit bei Migrationsfragen, zu Rückübernahmeabkommen mit diesen Ländern und zur Flüchtlingssituation siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans verklaarde: "Wij moeten een tandje bijzetten in onze gemeenschappelijke inspanningen om internationale bescherming te bieden en dat impliceert vluchtelingen op een veilige en ordelijke manier in Europa te hervestigen.

Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Wir müssen unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Gewährleistung eines internationalen Schutzes weiter verstärken und dazu insbesondere Flüchtlingen eine sichere und geordnete Neuansiedlung in Europa ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De creatie van een dergelijk fonds op EU-niveau dient tweeledig te zijn: het fonds moet vluchtelingen steunen die in onze landen aankomen, vaak aan onze kusten, op zoek naar hulp, en het moet de lidstaten steunen die, vanwege hun geografische locatie, de meeste wanhopige vluchtelingen ontvangen.

Die Einrichtung eines solchen Fonds muss zwei Zwecke erfüllen: Er muss Flüchtlingen helfen, die in unseren Staaten ankommen, häufig an unseren Küstengebieten und Hilfe suchen und er muss diejenigen Staaten unterstützen, die wegen ihrer geografischen Lage die größte Anzahl dieser verzweifelten Menschen aufnehmen.


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over een betere samenwerking inzake drugs en voor samenwerking inzake terrorisme; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor samenwerking over migratiekwesties; voor overnameovereenkomsten met die landen en over de situatie in verband met vluchtelingen |

Zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich Drogen und Terrorismus siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Zusammenarbeit bei Migrationsfragen, zu Rückübernahmeabkommen mit diesen Ländern und zur Flüchtlingssituation siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Wij geven, ook als Fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, uiting aan onze solidariteit met de collega’s van onze politieke familie Sam Rainsy – waarvan vele leden, evenals 24 parlementsleden, ook lid zijn van de transnationale radicale en niet-gewelddadige partij – en betuigen onze solidariteit met de Montagnard-vluchtelingen in Cambodja.

Als Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa möchten wir unsere Solidarität mit unseren Kameraden in derselben politischen Familie in der Sam-Rainsy-Partei zum Ausdruck bringen – viele ihrer Mitglieder, darunter 24 Abgeordnete, sind auch Mitglieder der friedlichen Transnationalen Radikalen Partei – und wir erklären uns auch solidarisch mit den Montagnard-Flüchtlingen in Kambodscha.


Zolang er aan de fundamentele uitgangspunten van dit beleid niets verandert, zullen immigranten en vluchtelingen aan onze grenzen massaal blijven sterven.

So lange sich an der Grundausrichtung der Politik nichts ändert, wird das massenhafte Sterben von Einwanderern und Flüchtlingen an unseren Grenzen weitergehen.


9. Een andere bron van informatie vormen de NGO's, die onophoudelijk blijven ijveren voor verbetering van de wettelijke bepalingen en de behandeling van vluchtelingen in onze lidstaten.

9. Eine weitere Informationsquelle stellen die NGO dar, die sich unermüdlich für eine Verbesserung der gesetzlichen Bestimmungen und der Behandlung von Flüchtlingen in unseren Mitgliedstaaten einsetzen.


Van de hoge werkloosheid, de sociale ongelijkheid, de torenhoge overheidsschulden tot de enorme uitdaging om de vluchtelingen te integreren in de samenleving en de zeer reële bedreigingen van onze veiligheid, zowel in als buiten Europa – elke EU-lidstaat heeft te maken met deze niet aflatende crises.

Von hoher Arbeitslosigkeit und sozialer Ungleichheit über staatliche Schuldenberge und die ungeheure Herausforderung der Flüchtlingsintegration bis hin zu der sehr realen Bedrohung unserer Sicherheit im In- und Ausland – jeder einzelne EU-Mitgliedstaat ist von den anhaltenden Krisen unserer Zeit betroffen.


w