Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlees moet zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals in de bepalingen voor vlees van als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, moet ook voor invriezen bestemd vlees van pluimvee en haasachtigen onmiddellijk na het slachten en koelen worden ingevroren.

Wie für Fleisch von als Haustiere gehaltenen Huftieren bereits vorgeschrieben, sollte Fleisch von Geflügel und Hasenartigen, das eingefroren werden soll, unverzüglich nach der Schlachtung und Abkühlung eingefroren werden.


Ondertussen is verduidelijkt dat vleesbereidingen ofwel verwerkt ofwel onverwerkt kunnen zijn .Als de kenmerken van vers vlees na de verwerking volledig zijn verdwenen, moet het evenwel niet meer worden beschouwd als een vleesbereiding, maar moet het onder de definitie van „vleesproducten” vallen zoals vastgelegd in punt 7.1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004.

Inzwischen wurde geklärt, dass Fleischzubereitungen verarbeitet oder nicht verarbeitet sein können .Sind jedoch nach einer Verarbeitung die Merkmale frischen Fleisches vollständig beseitigt, sollte das Erzeugnis nicht mehr als Fleischzubereitung betrachtet werden, sondern unter die Definition „Fleischerzeugnisse“ gemäß Anhang I Nummer 7.1 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 fallen.


Ten slotte: de landen die de import van Braziliaans vlees verbieden, zoals de Verenigde Staten, Chili en Japan, laten Europa zien welke weg het moet volgen, omdat kwaliteit bij ons een essentiële eis is.

Die Länder, die den Import von Rindfleisch aus Brasilien verboten haben, wie die USA, Chile und Japan, zeigen Europa den Weg auf, den es einschlagen sollte, denn auch für uns ist Qualität eine grundlegende Bedingung.


Ik onderschrijf de stelling in het verslag dat ervoor gezorgd moet worden dat dierlijke producten, zoals vlees, die in de Europese Unie worden ingevoerd, aan dezelfde voorwaarden inzake dierenwelzijn voldoen zodat er eerlijke concurrentie bestaat en een gelijk speelveld voor alle marktdeelnemers.

Ich stimme der Einschätzung des Berichts zu, dass sichergestellt werden muss, dass Tierprodukte, die in die Europäische Union eingeführt werden, denselben Tierschutzbedingungen unterliegen, damit es einen fairen Wettbewerb und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Marktteilnehmer gibt.


Er moet een vergelijkbaar beleid komen met door de producenten zelf gefinancierde fondsen om het publiek te informeren over gezondheidskwesties in verband met andere producten zoals vlees en vetten.

Eine ähnliche Politik mit selbstfinanzierten Fonds wäre wünschenswert, um die Öffentlichkeit über Gesundheitsthemen im Zusammenhang mit anderen Produkten wie Fleisch und Fette zu unterrichten.


5. beschouwt het invoerverbod van Pools vlees als een volstrekt ongerechtvaardigde, eigenmachtige en door politieke motieven ingegeven maatregel die zich niet verdraagt met internationale gedragsregels en die men niet verwacht van een toekomstig lid van de WHO; doet een dringend beroep op Rusland zijn handels- en energiebeleid niet als wapen te gebruiken om zijn buurlanden onder druk te zetten, zoals in het geval van Georgië en eerder in het geval van Moldavië, met alle ernstige gevolgen van dien voor de economie van die landen; vra ...[+++]

5. hält das Einfuhrverbot für polnisches Fleisch für völlig ungerechtfertigt und für eine willkürliche und politisch motivierte Maßnahme, die nicht den internationalen Verhaltensregeln entspricht, wie sie von einem künftigen Mitglied der WTO erwartet werden; fordert Russland dringend auf, davon abzusehen, seine Handels- und Energiepolitik als Druckmittel gegenüber seinen Nachbarländern einzusetzen, wie dies im Zusammenhang mit georgischen Produkten der Fall ist und für moldawische Produkte der Fall war, was die Wirtschaft beider Länder stark beeinträchtigte; fordert die Europäische Kommission auf, den Schluss aus dem Vorfall zu ziehen, ...[+++]


De uitvoer van het vlees moet, zoals in het geval van restituties, worden bewezen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van 15 april 1999 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten .

In diesem Falle muß, wie bei den Ausfuhrerstattungen, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen nachgewiesen werden, daß das Fleisch tatsächlich ausgeführt worden ist.


De uitvoer van het vlees moet, zoals in het geval van restituties, worden bewezen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van 15 april 1999 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten(11).

In diesem Falle muß, wie bei den Ausfuhrerstattungen, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen(11) nachgewiesen werden, daß das Fleisch tatsächlich ausgeführt worden ist.


De uitvoer van het vlees moet, zoals in het geval van restituties, worden bewezen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van 15 april 1999 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten(11).

In diesem Falle muß, wie bei den Ausfuhrerstattungen, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen(11) nachgewiesen werden, daß das Fleisch tatsächlich ausgeführt worden ist.


7. Het slachten van dieren in het kader van een bijzonder programma voor de bestrijding of de uitroeiing van een bepaalde ziekte, bijvoorbeeld brucellose of tuberculose of een andere zoönose zoals salmonellose, moet plaatsvinden onder rechtstreeks toezicht van de officiële dierenarts en onder de door hem vastgestelde voorwaarden. De dieren moeten zo worden geslacht dat andere dieren en/of het vlees van andere dieren niet besmet kunnen raken.

7. Die Tötung von Tieren im Rahmen eines Programms zur Tilgung oder Bekämpfung von Tierseuchen wie Brucellose oder Tuberkulose oder von anderen Zoonosenerregern wie Salmonellen erfolgt auf Weisung und unter direkter Aufsicht des amtlichen Tierarztes. Die Tiere sind unter Bedingungen zu schlachten, unter denen andere Tiere bzw. das Fleisch anderer Tiere nicht kontaminiert werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlees moet zoals' ->

Date index: 2021-12-06
w