Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse gemeenschap voegen waaruit » (Néerlandais → Allemand) :

In de memorie van toelichting van het ontwerp dat het bestreden decreet is geworden, wordt de nieuwe regelgeving inzake huisonderwijs als volgt toegelicht : « Ouders kunnen in functie van hun kind voor een bepaalde vorm van huisonderwijs kiezen. Om een helder kader te schetsen en de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs en een kwaliteitscontrole via de Vlaamse ...[+++]

In der Begründung des Entwurfs, aus dem das angefochtene Dekret entstanden ist, wird die neue Regelung über den Hausunterricht wie folgt erläutert: « Eltern können sich entsprechend ihrem Kind für eine bestimmte Form von Hausunterricht entscheiden. Damit ein deutlicher Rahmen geschaffen und die Qualität des Hausunterrichts gewährleistet wird, ist es notwendig, die Regelung in einer Reihe von Punkten zu verdeutlichen und neue Elemente hinzuzufügen. Die Anpassungen betreffen die Terminologie, das Anfangsdatum, die Kontrolle des Hausunterrichts und eine Qualitätskontrolle durch den flämischen Prüfungsausschuss. Der Hausunterricht wird nun deutlich definiert als der Unterricht, der Lernpflichtigen erteilt wird, ...[+++]


Wanneer de kandidaten voor een ambt van lid van het onderwijzend personeel in een Franstalige gemeentelijke basisschool van een randgemeente, zoals blijkt uit het verwijzingsarrest nr. 140.804, in het bezit zijn van een getuigschrift « grondige kennis verplichte tweede taal Nederlands in het lager onderwijs », uitgereikt door « de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap ingesteld ter uitvoering van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs », waaruit hun kennis van het Nederlands blijkt, is de ve ...[+++]

Wenn die Bewerber um ein Amt als Mitglied des Lehrpersonals einer französischsprachigen kommunalen Grundschule einer Randgemeinde, wie aus dem Verweisungsurteil Nr. 140. 804 hervorgeht, im Besitz eines Nachweises über die « gründliche Kenntnis der verpflichtenden Zweitsprache Niederländisch im Primarschulunterricht » sind, das ausgestellt wurde durch « den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, eingesetzt in Ausführung von Artikel 15 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Regelung des Sprachengebrauchs im Unterrichtswesen », und aus dem ihre Kenntnis des Niederländischen hervorgeht, steht die Verpflichtung, erneut eine durch SEL ...[+++]


De erfgenamen die het verlaagde tarief wensen te genieten, moeten bij hun aangifte een attest van de Vlaamse Gemeenschap voegen waaruit blijkt dat aan de voorwaarden is voldaan.

Die Erben, die in den Genuss des ermässigten Tarifs gelangen möchten, müssen ihrer Erklärung eine Bescheinigung der Flämischen Gemeinschaft beifügen, aus der hervorgeht, dass die Bedingungen erfüllt sind.


Zowel artikel 25 van het decreet van 27 januari 1993 houdende wijziging van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, als artikel 49 van het decreet van 15 december 1993 betreffende het onderwijs-V voegen aan artikel 75 van het universiteitendecreet een tweede lid toe dat individuele afwijkingen mogelijk maakt.

Sowohl Artikel 25 des Dekrets vom 27. Januar 1993 zur Abänderung des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft als auch Artikel 49 des Dekrets vom 15. Dezember 1993 über den Unterricht-V würden Artikel 75 des Universitätsdekrets einen zweiten Absatz hinzufügen, der individuelle Abweichungen ermögliche.


Artikel 60bis, § 10, bepaalt dat het verlaagde tarief voor familiale ondernemingen en vennootschappen toepasselijk is voor zover in de aangifte uitdrukkelijk om de toepassing ervan wordt verzocht en voor zover het door de Vlaamse Gemeenschap uitgereikte attest waaruit blijkt dat aan de voorwaarden op het vlak van tewerkstelling en kapitaal is voldaan, bij de aangifte is gevoegd.

Artikel 60bis § 10 bestimmt, dass der ermässigte Tarif für Familienunternehmen und Familiengesellschaften nur Anwendung findet, insofern in der Erklärung ausdrücklich die Anwendung dieses Tarifs beantragt wird und insofern die von der Flämischen Gemeinschaft ausgestellte Bescheinigung, aus der hervorgeht, dass die Bedingungen in bezug auf die Beschäftigung und das Kapital erfüllt sind, der Erklärung beigefügt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gemeenschap voegen waaruit' ->

Date index: 2024-12-31
w