Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te gaan

Traduction de «vijfde hebben beide » (Néerlandais → Allemand) :

En dan ten vijfde hebben beide landen onverwijld ondersteuning nodig bij het op poten zetten van een juridisch kader voor de vrijheid van meningsuiting en media, en daarmee voor het kweken van vertrouwen onder de eigen burgers.

Fünftens, beide Länder haben dringenden Bedarf an Hilfe, insbesondere hinsichtlich der Einrichtung eines Rechtsrahmens für Meinungsfreiheit und freie Medien, wodurch sie ihren eigenen Bürgerinnen und Bürgern ein größeres Gefühl des Vertrauens geben können.


En dan ten vijfde hebben beide landen onverwijld ondersteuning nodig bij het op poten zetten van een juridisch kader voor de vrijheid van meningsuiting en media, en daarmee voor het kweken van vertrouwen onder de eigen burgers.

Fünftens, beide Länder haben dringenden Bedarf an Hilfe, insbesondere hinsichtlich der Einrichtung eines Rechtsrahmens für Meinungsfreiheit und freie Medien, wodurch sie ihren eigenen Bürgerinnen und Bürgern ein größeres Gefühl des Vertrauens geben können.


Het herziene ontwerp van een kaderakkoord voor de betrekkingen tussen Parlement en Commissie is het vijfde akkoord van dit soort dat beide instellingen hebben ondertekend.

Der revidierte Entwurf für eine Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission ist die fünfte Vereinbarung dieser Art, die von den beiden Institutionen abgeschlossen wird.


Gedurende het vijfde kaderprogramma hebben beide partijen geprofiteerd van de samenwerking: Israël krijgt toegang tot een groot net van onderzoekscentra, de EG krijgt toegang tot innovatief potentieel van Israël.

Während des 5. Rahmenprogramms haben beide Seiten von der Kooperation profitiert: Israel bekommt Zugang zu einem großen Netz von Forschungseinrichtungen, und die EU bekommt Zugang zu Israels innovativem Potenzial.


Indien de bestreden bepaling zo zou moeten worden gelezen dat de beide categorieën van gegradueerden in elk geval de bedoelde geïntegreerde proef zouden moeten afleggen, proef die enkel wordt georganiseerd in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, ook al hebben ze reeds voorafgaand in het voltijds hoger onderwijs georganiseerd in de Vlaamse Gemeenschap, een graduaat « bouwkunde en vastgoed, optie opmeten », behaald, zou hieruit moeten worden afgeleid dat de wetgever te dezen een discriminerend gebruik zou hebben gemaakt van de bevoe ...[+++]

Wenn die angefochtene Bestimmung so zu verstehen ist, dass die beiden Kategorien von Graduierten in jedem Fall die betreffende integrierte Prüfung ablegen müssten, die nur im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft durchgeführt wird, auch wenn sie bereits zuvor im Ganztags-Hochschulunterricht der Flämischen Gemeinschaft ein Graduat « Bautechnik und Immobilien, Fachbereich Vermessen » erreicht haben, müsste man daraus ableiten, dass der Gesetzgeber im vorliegenden Fall die ihm durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 6 des Sonderges ...[+++]


De rechtspleging ingeval er geen betwisting is en de rechtspleging in geval van betwisting hebben de toetsing met elkaar gemeen die wordt uitgeoefend door de rechtbank van eerste aanleg, die in de beide gevallen ermee belast is « met inachtneming van alle wettige belangen, na [te gaan] of de adoptie op wettige redenen steunt en de andere door de wet gestelde voorwaarden vervuld zijn » (artikelen 350, § 3, vijfde lid, en 353, § 3, v ...[+++]

Dem Streitverfahren und dem Verfahren für den Fall, dass keine Streitigkeit vorliegt, ist die durch das Gericht erster Instanz ausgeübte Kontrolle gemeinsam; dieses Gericht ist in beiden Fällen damit beauftragt, « unter Berücksichtigung aller rechtmässigen Interessen zu überprüfen, ob die Adoption auf rechtmässigen Gründen beruht und ob die anderen gesetzlich vorgeschriebenen Bedingungen erfüllt sind » (Artikel 350 § 3 Absatz 5 und 353 § 3 Absatz 5).


De beide Europese-Commissieleden Schreyer en Busquin hebben op 11 oktober van vorig jaar in twee verschillende brieven beloofd om het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de uitvoering van het vijfde kaderprogramma.

Am 11. Oktober 1999 sagten die EU-Kommissare Schreyer und Busquin in separaten Schreiben zu, das Europäische Parlament regelmäßig über die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijfde hebben beide' ->

Date index: 2021-07-30
w