Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
Eisende partij
Eiser
Verzoeker
Verzoekster

Vertaling van "verzoekster merkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


eisende partij | eiser | verzoeker | verzoekster

Kläger


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten derde merkt verzoekster op dat de e-mail van 14 september 2009 uitdrukkelijk melding maakt van haar verzoeken van 28 juli 2009 waarop deze e-mail antwoord wil geven.

Drittens erwähne die E-Mail vom 14. September 2009 ausdrücklich die Anträge vom 28. Juli 2009, zu denen sie Stellung nehmen solle.


Verzoekster merkt op dat het een hoge, smalle en op zichzelf staande luidspreker met een zeer kenmerkende vorm betreft.

17 Der Lautsprecher sei hoch, schmal und freistehend, und er besitze eine sehr charakteristische Form.


Verzoekster merkt vooreerst op dat volgens artikel 4 van verordening nr. 40/94 de vorm van de waar behoort tot de tekens die een gemeenschapsmerk kunnen vormen.

13 Die Klägerin weist zunächst darauf hin, dass nach Art. 4 der Verordnung Nr. 40/94 auch die Form der Ware eines der Zeichen bilde, die eine Gemeinschaftsmarke sein könnten.


Het Gerecht merkt op dat de geldboete van Amann, Gütermann en Zwicky met 15 % is verlaagd, hoewel de Commissie de door hen verleende medewerking in vergelijking met die van verzoekster niet als nuttig heeft beschouwd.

Das Gericht verweist darauf, dass Amann, Gütermann und Zwicky eine Ermäßigung der Höhe ihrer Geldbuße um 15 % gewährt wurde, obwohl die Kommission ihre Kooperation im Vergleich zu der von BST als „nutzlos“ ansah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekster merkt op dat één van de aangekondigde doelstellingen van de wet erin bestond de huidige teksten aan de gewijzigde Europese context aan te passen, maar dat die doelstelling door de tekst niet wordt bereikt.

Die Klägerin merkt an, dass eines der angekündigten Ziele dieses Gesetzes darin bestanden habe, die bestehenden Texte dem umgestalteten europäischen Kontext anzupassen, doch dass diese Zielsetzung nicht durch den Text erreicht werde.


Het EHRM merkte op dat de verzoekster geen mogelijkheden had gehad de beslissing van het ministerie aan te vechten, hoewel die van doorslaggevende betekenis was geweest voor het resultaat van de gerechtelijke procedure.

Der EGMR stellte fest, dass die Ausführungen des Ministeriums, die für das Ergebnis des Gerichtsverfahrens ausschlaggebend waren, von der Beschwerdeführerin nicht angefochten werden konnten.


Op die exceptie antwoordt de verzoekster, enerzijds, dat de aangevochten wet de organisatie en de controle wijzigt van de activiteiten waaraan niet tegemoet wordt gekomen in de reguliere arbeidscircuits en waarvan de administratieve organisatie met name aan de verzoekster wordt toevertrouwd; zij merkt, anderzijds, op dat zij de werkgever is van personen die in het kader van een P.W.A.-overeenkomst kunnen worden tewerkgesteld, een hoedanigheid waarin haar verscheidene verplichtingen worden opgelegd.

Auf diese Einrede antwortet die Klägerin einerseits, dass das angefochtene Gesetz die Organisation und die Kontrolle der Tätigkeiten ändere, die nicht in den Rahmen der regulären Arbeitskreise fallen würden und deren verwaltungsmässige Organisation insbesondere der Klägerin anvertraut worden sei; sie hebt andererseits hervor, dass sie Arbeitgeber der Personen sei, die im Rahmen eines LBA-Vertrags eingestellt werden könnten, und dass ihr in dieser Eigenschaft verschiedene Verpflichtungen auferlegt würden.


Aangaande de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging merkt de Vlaamse Regering op dat de verzoekster geen bezwaar maakt tegen de eveneens bij het decreet van 30 maart 1999 ingevoerde paragraaf 3 van artikel 78 van de gecoördineerde mediadecreten, waarbij wordt bepaald dat de Vlaamse Regering het doorgeven van een programma dat inbreuk maakt op het in artikel 78 vervatte verbod, voortaan slechts kan schorsen op voorstel van de Vlaamse Kijk- en Luisterraad.

In bezug auf die Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage bemerkt die Flämische Regierung, dass die Klägerin keine Einwände gegen den ebenfalls durch das Dekret vom 30. März 1999 eingeführten § 3 von Artikel 78 der koordinierten Mediendekrete anführe, mit dem festgelegt werde, dass die Flämische Regierung die Ausstrahlung eines Programms, das gegen das in Artikel 78 vorgesehene Verbot verstosse, künftig nur auf Vorschlag des Flämischen Rates für Hörfunk und Fernsehen aussetzen könne.


1.5. In de verwijzingsbeslissing merkt het Hof van Beroep op dat de verzoekster op 27 mei 1982 een aangifte deed in de vennootschapsbelasting voor het boekjaar 1981, waarbij zij als investeringsreserve een bedrag aangaf van 1.739.000 frank.

1.5. In der Verweisungsentscheidung weist der Appellationshof darauf hin, dass die Klägerin am 27. Mai 1982 eine Erklärung zur Körperschaftsteuer für das Geschäftsjahr 1981 abgegeben habe, unter Angabe eines Betrags in Höhe von 1.739.000 Franken als Investitionsrücklage.


2.5. In de verwijzingsbeslissing merkt het Hof van Beroep op dat de verzoekster op haar buitengewone algemene vergadering van 27 november 1982 besliste de normale afsluitingsdatum van haar boekjaar 1982 te vervroegen van 31 december 1982 tot 30 november 1982.

2.5. In der Verweisungsentscheidung weist der Appellationshof darauf hin, dass die Klägerin auf ihrer ausserordentlichen Generalversammlung vom 27. November 1982 beschloss, das normale Abschlussdatum ihres Geschäftsjahres 1982 vom 31. Dezember 1982 auf den 30. November 1982 vorzuverlegen.




Anderen hebben gezocht naar : arbeider die bomen merkt     eisende partij     verzoeker     verzoekster     verzoekster merkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekster merkt' ->

Date index: 2023-06-08
w