Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeker heeft evenmin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldeiser die het verzoek tot faillietverklaring gedaan heeft

Gläubiger,der den Antrag auf Konkurseröffnung gestellt hat


van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan verzoeker kan evenmin worden verweten dat hij op 19 november 2015 juridisch advies heeft ingewonnen bij een Griekse advocaat om na te gaan of naar Grieks recht de termijn om op te komen tegen de Assessment Act 2009 was verstreken.

Dem Kläger kann auch nicht vorgeworfen werden, dass er am 19. November 2015 rechtlichen Rat eines griechischen Anwalts einholte, um herauszufinden, ob eine Anfechtung des Zahlungsbescheids von 2009 nach griechischem Recht verspätet sei oder nicht.


AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts vier van de 17 uitgenodigde multinationals er na de eerste uitnodiging mee hebben ingestemd in juni en juli 2015 voor de commissie te verschijnen; overwegende dat nog eens 11 multinationals er pas mee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen nadat de TAXE-commissi ...[+++]

AD. in der Erwägung, dass ein Teil der Arbeit des Ausschusses dadurch behindert wurde, dass mehrere Mitgliedstaaten und der Rat nicht rechtzeitig geantwortet (vgl. Anhang 2) und letztlich auch nicht alle angeforderten Dokumente übermittelt oder reine Höflichkeitsantworten übermittelt haben, in denen inhaltlich kaum auf die gestellten Forderungen eingegangen wurde; in der Erwägung, dass nur 4 der 17 aufgeforderten multinationalen Unternehmen bei der ersten Aufforderung im Juni und Juli 2015 zugestimmt haben, vor dem Ausschuss zu erscheinen; in der Erwägung, dass weitere 11 multinationale Unternehmen erst nach der Abstimmung über den Ber ...[+++]


AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts 4 van de 18 uitgenodigde multinationals (accountantskantoren en belastingadviseurs niet meegeteld) ermee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen (zie bijlage 3); overwegende dat de Europese Commissie evenmin ...[+++] volledig heeft meegewerkt, niet alle zittingsdocumenten en informele vergaderstukken van de vergaderingen van de Groep gedragscode heeft overgelegd en, wegens de onbuigzaamheid van de lidstaten, slechts in een beperkte raadplegingsprocedure heeft voorzien; overwegende dat het mandaat van de bijzondere commissie daarom moest worden verlengd;

AD. in der Erwägung, dass ein Teil der Arbeit des Ausschusses dadurch behindert wurde, dass mehrere Mitgliedstaaten und der Rat nicht rechtzeitig geantwortet (vgl. Anhang 2) und letztendlich auch nicht alle angeforderten Dokumente übermittelt oder reine Höflichkeitsantworten übermittelt haben, in denen inhaltlich kaum auf die gestellten Forderungen eingegangen wurde; in der Erwägung, dass nur vier der 18 aufgeforderten multinationalen Unternehmen (ausschließlich Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsfirmen) vor dem Ausschuss erschienen sind (vgl. Anhang 3); bedauert, dass auch die Kommission nicht vollumfänglich mitgearbeitet und nic ...[+++]


Bovendien heeft verzoeker, ook al zou er informatie zijn gelekt, het Gerecht evenmin gegevens verstrekt waardoor twijfel kan ontstaan over de juistheid van het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode het hebben van informatie over de casestudy in ieder geval geen nut heeft en zelfs nadelig is voor de kandidaten.

Außerdem hat der Kläger – die Weitergabe von Informationen als wahr unterstellt –, dem Gericht auch keinen Beweis vorgelegt, der die Argumente der Kommission in Frage stellen könnte, dass mit der neuen Auswahlmethode der Umstand, dass einem Bewerber Informationen über die Fallstudie vorliegen, für die Bewerber nutzlos, wenn nicht gar nachteilig sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bewuste feiten houden geen verband met de mening of stem die hij bij uitoefening van zijn ambt heeft uitgebracht, en er is evenmin sprake geweest van vrijheidsbeneming, aanhouding of doorzoeking. Daarom is geen verzoek ingediend om opheffing van de immuniteit van de heer Tudor”;

Da der Sachverhalt des Falles nicht mit seinen Abstimmungen oder politischen Äußerungen in Ausübung seines Amtes im Zusammenhang steht und er nicht festgenommen, verhaftet oder gesucht wurde, wurde es nicht als notwendig erachtet, die Aufhebung der Immunität von Herrn Tudor zu beantragen.“;


De bewuste feiten houden geen verband met de mening of stem die hij bij uitoefening van zijn ambt heeft uitgebracht, en er is evenmin sprake geweest van vrijheidsbeneming, aanhouding of doorzoeking. Daarom is geen verzoek ingediend om opheffing van de immuniteit van de heer Tudor";

Da der Sachverhalt des Falles nicht mit seinen Abstimmungen oder politischen Äußerungen in Ausübung seines Amtes im Zusammenhang steht und er nicht festgenommen, verhaftet oder gesucht wurde, wurde es nicht als notwendig erachtet, die Aufhebung der Immunität von Herrn Tudor zu beantragen.“;


De in het antwoord vermelde gegevens zijn niet bindend voor de contactpunten, en evenmin voor deze autoriteiten en de autoriteit die het verzoek heeft ingediend; ";

Die in der Antwort enthaltenen Informationen binden weder die Kontaktstellen noch diese Behörden noch die Behörde, die das Ersuchen formuliert hat.“


De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een ' de facto -vereniging van onteigenden ' zou moeten worden beschouwd.

Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine ' De-facto-Vereinigung von Enteigneten ' anzusehen wäre.


De verzoeker heeft evenmin belang bij het vorderen van de vernietiging van artikel 28 van de wet van 22 december 1998 vermits, in tegenstelling tot wat hij betoogt, die regel niet de toepassing verhindert van artikel 102, § 1, tweede lid, 2°, van de wet op de Hoge Raad voor de Justitie.

Der Kläger habe ebenfalls kein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung von Artikel 28 des Gesetzes vom 22. Dezember 1998, da im Gegensatz zu seinen Darlegungen diese Regelung nicht der Anwendung von Artikel 102 § 1 Absatz 2 Nr. 2 des Gesetzes über den Hohen Justizrat im Wege stehe.


De verzoeker heeft immers geen belang bij de vernietiging van dezelfde bepaling in zoverre ze betrekking heeft op de andere korpschefs, zoals hij evenmin een belang heeft bij het aanvechten van het derde lid van artikel 43, § 4, ingevoegd in de wet van 15 juni 1935 bij hetzelfde artikel 28 van de aangevochten wet, dat in een taalalternantie voorziet tussen de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg en de procureur des Konings te Brussel.

Der Kläger hat nämlich kein Interesse an der Nichtigerklärung derselben Bestimmung, insofern sie sich auf die anderen Korpschefs bezieht, und er hat ebenfalls kein Interesse an der Anfechtung des Absatzes 3 von Artikel 43 § 4, eingefügt in das Gesetz vom 15. Juni 1935 durch denselben Artikel 28 des angefochtenen Gesetzes, der einen Wechsel in der Sprachzugehörigkeit zwischen dem Präsidenten des Gerichts erster Instanz und dem Prokurator des Königs von Brüssel vorsieht.




D'autres ont cherché : verzoeker heeft evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeker heeft evenmin' ->

Date index: 2022-07-23
w