Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek om mobiliteit heeft afgewezen " (Nederlands → Duits) :

(d) die tweede lidstaat een verzoek om mobiliteit heeft afgewezen overeenkomstig artikel 16B, lid 3;

(d) er einen Antrag auf Mobilität gemäß Artikel 16b Absatz 3 abgelehnt hat,


Wanneer de mededeling of het verzoek om verlenging is afgewezen omdat de fabrikant, importeur, of producent van voorwerpen de ontbrekende informatie niet heeft ingediend of de betaling niet voor het verstrijken van de gestelde termijnen heeft verricht, worden de vergoedingen die voor die mededeling of dat verzoek om verlenging zijn betaald vóór de afwijzing, niet terugbetaald of op andere wijze gecrediteerd aan degene die de mededeling of het verzoek om verlenging heeft gedaan”.

Wird eine Mitteilung oder ein Antrag auf Verlängerung abgelehnt, weil der Hersteller, Importeur oder Produzent eines Erzeugnisses fehlende Informationen nicht nachgereicht oder die Gebühren oder Entgelte nicht vor Ablauf der Fristen gezahlt hat, werden die im Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder mit diesem Antrag auf Verlängerung vor der jeweiligen Ablehnung entrichteten Gebühren oder Entgelte dem Mitteilenden beziehungsweise dem Antragsteller weder erstattet noch gutgeschrieben.“


q) „volgend verzoek”: een later verzoek om internationale bescherming dat wordt gedaan nadat een definitieve beslissing over een vorig verzoek is genomen, met inbegrip van de gevallen waarin de verzoeker zijn verzoek expliciet heeft ingetrokken en de gevallen waarin de beslissingsautoriteit een verzoek heeft afgewezen na de impliciete intrekking ervan overeenkomstig artikel 28, lid 1.

Folgeantrag“ einen weiteren Antrag auf internationalen Schutz, der nach Erlass einer bestandskräftigen Entscheidung über einen früheren Antrag gestellt wird, auch in Fällen, in denen der Antragsteller seinen Antrag ausdrücklich zurückgenommen hat oder die Asylbehörde den Antrag nach der stillschweigenden Rücknahme durch den Antragsteller gemäß Artikel 28 Absatz 1 abgelehnt hat.


Waarop ik doel is natuurlijk de alinea waarin de ombudsman het Parlement bekritiseert omdat het in 2005 een verzoek om informatie heeft afgewezen over de aan Maltese leden uitgekeerde vergoedingen.

Worauf ich mich natürlich beziehe, ist der Absatz, in dem der Bürgerbeauftragte das Parlament kritisiert, weil es im Jahr 2005 ein Informationsgesuch über die an maltesische Abgeordnete gezahlten Zulagen abgelehnt hat.


Met hun hogere voorziening verzoeken Akzo Nobel Chemicals Ltd (hierna: „Akzo”) en Akcros Chemicals Ltd (hierna: „Akcros”) om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 17 september 2007, Akzo Nobel Chemicals en Akcros Chemicals/Commissie (T‑125/03 en T‑253/03; hierna: „bestreden arrest”), voor zover het Gerecht daarin het verzoek om bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie met de intern juridisch adviseur van Akzo heeft afgewezen.

Mit ihrem Rechtsmittel beantragen die Akzo Nobel Chemicals Ltd (im Folgenden: Akzo) und die Akcros Chemicals Ltd (im Folgenden: Akcros) die Aufhebung des Urteils des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom 17. September 2007, Akzo Nobel Chemicals und Akcros Chemicals/Kommission (T‑125/03 und T‑253/03, im Folgenden: angefochtenes Urteil), insoweit, als das Gericht den Antrag auf Schutz der Vertraulichkeit des Schriftwechsels mit dem internen Rechtsberater von Akzo zurückgewiesen hat.


De ombudsman heeft kritiek geuit op het Europees Parlement omdat het in 2005 onder verwijzing naar gegevensbescherming een verzoek van een journalist heeft afgewezen die vroeg om gegevens over de aan de vijf Maltese leden uitgekeerde vergoedingen.

Der Bürgerbeauftragte rügte beispielsweise das Europäische Parlament, da es im Jahr 2005 unter Hinweis auf den Datenschutz dem Ersuchen eines Journalisten um Information über die den fünf maltesischen MdEP gezahlten Zulagen nicht stattgegeben hatte.


Laat ik u vertellen dat vandaag om kwart voor twaalf de Oekraïense premier Timosjenko het Slowaakse verzoek om de aardgasleveringen te hervatten heeft afgewezen met de volgende uitleg: “Oekraïne heeft niet genoeg gas, we hebben geen eigen reserves en die zult u ook niet hebben”.

Lassen Sie mich Ihnen mitteilen, dass die ukrainische Ministerpräsidentin Timoschenko heute um 11.45 Uhr das Ersuchen der Slowakei um neue Gaslieferungen abgelehnt und erklärt hat, dass die Ukraine nicht genug Gas und selbst keine Reserven habe, sodass die Slowakei ebenfalls nichts bekommen würde.


Met betrekking tot de lidstaten merkt hij op dat zeven lidstaten – Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië en het VK – zijn ingegaan op het verzoek van de Rekenkamer voor het organiseren van controlebezoeken, terwijl één lidstaat -Duitsland - dit verzoek heeft afgewezen.

Zu den Mitgliedstaaten gestattet er sich den Hinweis, dass sieben Länder (Frankreich, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Slowenien und das Vereinigte Königreich) dem Prüfbegehren des Hofes stattgegeben haben, während ein Mitgliedstaat (Deutschland) das Begehren abschlägig beschied.


5. Wanneer de mededeling of het verzoek om verlenging is afgewezen, omdat de registrant de ontbrekende informatie niet heeft ingediend of de betaling niet voor het verstrijken van de gestelde termijnen heeft verricht, worden de voor die mededeling of dat verzoek om verlenging betaalde vergoedingen niet terugbetaald of op andere wijze gecrediteerd aan degene die de mededeling of het verzoek om verlenging heeft gedaan.

(5) Wird eine Mitteilung oder ein Antrag auf Verlängerung abgelehnt, weil der Registrant fehlende Informationen nicht nachgereicht oder die Gebühren oder Entgelte nicht vor Ablauf der Fristen gezahlt hat, werden die im Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder mit diesem Antrag auf Verlängerung entrichteten Gebühren oder Entgelte dem Mitteilenden beziehungsweise dem Antragsteller weder erstattet noch gutgeschrieben.


5. Wanneer de mededeling of het verzoek om verlenging is afgewezen omdat de fabrikant, importeur, of producent van voorwerpen de ontbrekende informatie niet heeft ingediend of de betaling niet voor het verstrijken van de gestelde termijnen heeft verricht, worden de vergoedingen die voor die mededeling of dat verzoek om verlenging zijn betaald vóór de afwijzing, niet terugbetaald of op andere wijze gecrediteerd aan degene die de mededeling of het verzoek om verlenging heeft gedaan.

(5) Wird eine Mitteilung oder ein Antrag auf Verlängerung abgelehnt, weil der Hersteller, Importeur oder Produzent eines Erzeugnisses fehlende Informationen nicht nachgereicht oder die Gebühren oder Entgelte nicht vor Ablauf der Fristen gezahlt hat, werden die im Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder mit diesem Antrag auf Verlängerung vor der jeweiligen Ablehnung entrichteten Gebühren oder Entgelte dem Mitteilenden beziehungsweise dem Antragsteller weder erstattet noch gutgeschrieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek om mobiliteit heeft afgewezen' ->

Date index: 2024-12-29
w