Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek had alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Het verzoek had alleen betrekking op de vorm van de maatregel en met name op de opneming van Agronova International Inc. in de prijsverbintenis van JSC Acron en JSC Dorogobuzh.

Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung der Form der Maßnahmen und insbesondere auf die Ausdehnung der Preisverpflichtung von JSC Acron und JSC Dorogobuzh auf Agronova International Inc.


Het is waar dat de Commissie in eerste instantie alle producenten van WGS/KGS had gevraagd om aanhangsel B in te vullen, maar naar aanleiding van het antwoord van de GOC op de vragenlijst heeft de Commissie het verzoek beperkt tot alleen de staatsondernemingen in kwestie, om het werk van de GOC met het beantwoorden van aanhangsel B te vergemakkelijken (96).

Es ist zwar zutreffend, dass die Kommission anfänglich alle Hersteller von warm- und kaltgewalztem Stahl um das Ausfüllen von Anhang B gebeten hatte, nach Eingang der Antwort der chinesischen Regierung auf den Fragebogen beschränkte die Kommission die Beantwortung jedoch ausschließlich auf staatseigene Unternehmen, um der chinesischen Regierung die Beantwortung von Anhang B zu erleichtern (96).


Het is duidelijk dat de contentieuze procedure was aangevangen, aangezien het verzoek om rechtsbijstand niet alleen was behandeld, maar de president van het Gerecht het ook had toegewezen, hetgeen niet het geval zou zijn geweest indien de termijn voor het beroep in rechte was verstreken en het beroep dus kennelijk niet-ontvankelijk was geweest.

Es sei festzustellen, dass das Verfahren vor dem Gericht offensichtlich begonnen habe, denn der Antrag auf Prozesskostenhilfe sei nicht nur bearbeitet worden, sondern der Präsident des Gerichts habe diesem auch stattgegeben, was er nicht getan hätte, wenn die Klagefrist abgelaufen gewesen wäre und die Klage daher offensichtlich unzulässig gewesen wäre.


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het genderevenwicht in de econom ...[+++]

28. fordert die Kommission auf, sobald wie möglich umfassende aktuelle Daten sowohl zur Vertretung von Frauen in allen Arten von Unternehmen in der EU und zu den verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen vorzulegen, die von der Wirtschaft ergriffen wurden, als auch zu den Maßnahmen, die in jüngster Zeit von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Steigerung der Vertretung ergriffen wurden; stellt fest, dass nach dem Bericht der Kommission über Frauen in wirtschaftlichen Entscheidungspositionen die von den Unternehmen und den Mitgliedstaaten unternommenen Schritte ungeeignet sind; begrüßt die angekündigte Anhörung zu Maßnahmen zur ...[+++]


Dat verzoek is door de staatssecretaris van Justitie meermaals afgewezen op grond dat Sison niet alleen de Filippijnse communistische partij had geleid, maar ook het New People’s Army („NPA”), de gewapende tak van deze partij, die bij een groot aantal terroristische daden op de Filippijnen betrokken was.

Dieser Antrag war mehrmals vom Staatssekretär für Justiz mit der Begründung verworfen worden, dass Herr Sison Leiter der Kommunistischen Partei der Philippinen gewesen sei und die New People’s Army (NPA), den in zahlreiche terroristische Handlungen auf den Philippinen verwickelten militärischen Arm der Kommunistischen Partei der Philippinen, angeführt habe.


Toen ik op 16 juli het verzoek verstuurde een enquêtecommissie in te stellen om onderzoek te doen naar het verschijnsel maffia’s in Europa, had ik het idee daar niet alleen mijn land maar ook de Europese Gemeenschap een dienst mee te bewijzen. Ik ben namelijk van mening dat een laag niveau van waakzaamheid ten aanzien van een vorm van georganiseerde misdaad als de maffia de levenskwaliteit en de veiligheid van burgers en de ontwikkelingsmogelijkheden negatief kan beïnvloeden.

Als ich am 16. Juli dieses Jahres die Einrichtung eines Untersuchungsausschusses von Mafiaorganisationen in Europa angefordert habe, so wollte ich damit nicht nur meinem Land dienen, sondern auch der Europäischen Gemeinschaft. Ich glaube nämlich, dass mangelnde Aufmerksamkeit im Zusammenhang mit organisierten Verbrechensvereinigungen wie der Mafia sich negativ auf die Lebensqualität und Sicherheit der Bürger und auf Entwicklungsmechanismen auswirken.


Toen ik op 16 juli het verzoek verstuurde een enquêtecommissie in te stellen om onderzoek te doen naar het verschijnsel maffia’s in Europa, had ik het idee daar niet alleen mijn land maar ook de Europese Gemeenschap een dienst mee te bewijzen. Ik ben namelijk van mening dat een laag niveau van waakzaamheid ten aanzien van een vorm van georganiseerde misdaad als de maffia de levenskwaliteit en de veiligheid van burgers en de ontwikkelingsmogelijkheden negatief kan beïnvloeden.

Als ich am 16. Juli dieses Jahres die Einrichtung eines Untersuchungsausschusses von Mafiaorganisationen in Europa angefordert habe, so wollte ich damit nicht nur meinem Land dienen, sondern auch der Europäischen Gemeinschaft. Ich glaube nämlich, dass mangelnde Aufmerksamkeit im Zusammenhang mit organisierten Verbrechensvereinigungen wie der Mafia sich negativ auf die Lebensqualität und Sicherheit der Bürger und auf Entwicklungsmechanismen auswirken.


Als ik een dergelijk debat op de agenda had willen zetten - en ik verzoek u vriendelijk om daar nota van te nemen, omdat ik graag open kaart speel - had ik hierover niet alleen overleg gepleegd met de heer Schulz, maar ook met de heer Watson, de heer Cohn-Bendit, mevrouw Frassoni, de heer Wuertz en de heer Cawley, met iedereen dus.

Wenn ich diese Debatte hätte anregen wollen – ich bitte das doch zur Kenntnis zu nehmen, ich spiele mit offenen Karten –, dann hätte ich nicht nur mit dem Kollegen Schulz darüber gesprochen, sondern auch mit den Kollegen Watson, Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Wuertz, Brian Crowley, mit allen.


Zij moet namelijk personeel aanwerven om - overigens op verzoek van het Europees Parlement - taken die tot dusverre werden verricht door de Bureaus voor technische bijstand (BTB's) te internaliseren, op grond van de overweging had de begrotingsautoriteit toestemming heeft gegeven om deel B (beleidskredieten) van de begroting te gebruiken voor de financiering van het extra personeel dat noodzakelijk is voor de internalisering van de BTB's en dat momenteel van deel B alleen gebruik kan worden gemaakt voor het aantrekken van hulpfunction ...[+++]

Sie dient zur Deckung eines momentanen Bedarfs bis zu einer umfassenderen Revision der BBSB (Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten). Die Kommission muss nämlich Personal einstellen, um die bisher von den Büros für technische Hilfe (BAT) wahrgenommenen Aufgaben zu internalisieren, wie dies vom Europäischen Parlament gefordert wurde, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Haushaltsbehörde die Genehmigung erteilt hat, Teil B (operationelle Mittel) für die Finanzierung des für die Übernahme der Aufgaben der BAT erforderlichen zusätzlichen Personals in Anspruch zu nehmen, und derzeit ausschließlich Verträge mit Hilfskräften ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek had alleen' ->

Date index: 2024-08-24
w