Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-riskverzekering
Autoverzekering
BA-verzekering
Bondswet betreffende de algemene sociale verzekering
Brandverzekering
Burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering
Huis van verzekering
Inboedelverzekering
Regeling voor verplichte verzekering
Schadeverzekering
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid
Verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering tegen derden
Verzekering tegen diefstal
Verzekering tegen natuurschade
Verzekering wettelijke aansprakelijkheid
WA-verzekering
Wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering
Wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering

Traduction de «verzekering nadat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering | verzekering burgerlijke aansprakelijkheid | verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid | verzekering wettelijke aansprakelijkheid | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering | BA-verzekering [Abbr.] | WA-verzekering [Abbr.]

Haftpflichtsversicherung gegen Ansprüche von dritten Personen | Haftpflichtversicherung


schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]

Schadenversicherung [ Diebstahlversicherung | Feuerversicherung | Versicherung gegen Naturereignisse ]


wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering [ WA-verzekering | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering ]

Haftpflichtversicherung


autoverzekering [ all-riskverzekering | verzekering tegen derden ]

Kraftfahrzeugversicherung [ Kfz-Versicherung | Teilkaskoversicherung | Vollkaskoversicherung ]


Bondswet inzake de sociale verzekering van in de handel werkzame personen | federale wet betreffende de sociale verzekering voor personen die in de handel werkzaam zijn

Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende | GSVG [Abbr.]


Bondswet betreffende de algemene sociale verzekering | federale wet betreffende de algemene sociale verzekering

Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung | ASVG [Abbr.]


regeling voor verplichte verzekering

Pflichtversicherungsregelung


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherungsregelung


verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

Haftpflichtversicherung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inz ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der VoG « Cliniques Notre-Dame de Grâce » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung vers ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 januari 2016 in zake de vzw « Clinique Saint-Pierre » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2016, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artik ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmunge ...[+++]


G. overwegende dat er volgens de berichten op 12 januari 2012 een Russisch schip, dat naar verluidt geladen was met wapens en/of munitie voor de Syrische regering, Syrië heeft bereikt na in de Cypriotische wateren voor de kust van Limassol te zijn geïnspecteerd; overwegende dat dit schip met bestemming de Syrische havenstad Latakia naar verluidt door de Cypriotische douane is belet zijn reis voort te zetten vanwege zijn verdachte lading; overwegende dat de Cypriotische douanebeambten niet in staat waren vier containers op het schip te openen, en daarom concludeerden dat deze een "gevaarlijke lading" – d.w.z. wapens en munitie – bevatten; overwegende dat het Cypriotische ministerie van Buitenlandse Zaken heeft bevestigd dat het schip toes ...[+++]

G. in der Erwägung, dass am 12. Januar 2012 darüber berichtet wurde, dass ein russisches Schiff, das angeblich Waffen und/oder Munition für die syrische Regierung geladen hatte, in Syrien gelandet sei, nachdem es in den zypriotischen Gewässern vor Limassol durchsucht wurde; in der Erwägung, dass das Schiff, das zum Hafen der syrischen Stadt Latakia unterwegs war, vom zypriotischen Zoll angeblich wegen seiner verdächtigen Fracht daran gehindert wurde, seine Reise fortzusetzen; in der Erwägung, dass die zypriotischen Zollbeamten vier Container auf dem Schiff nicht öffnen konnten und daraus schlossen, sie enthielten eine „gefährliche Ladung“ – d.h. Waffen und Munition; in der Erwägung, dass der zypriotische Außenminister bekräftigte, das S ...[+++]


(j) Voor de toepassing van artikel 52, lid 1, onder b) worden alleen onder de AOW vervulde tijdvakken van verzekering nadat de betrokkene de leeftijd van 15 jaar bereikt had, in aanmerking genomen als tijdvakken van verzekering.

(j) Für die Anwendung des Artikels 52 Absatz 1 Buchstabe b gelten als zurückgelegte Versicherungszeiten ausschließlich die Versicherungszeiten, die nach Vollendung des 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(j) Voor de toepassing van artikel 52, lid 1, onder b) worden alleen onder de AOW vervulde tijdvakken van verzekering nadat de betrokkene de leeftijd van 15 jaar bereikt had, in aanmerking genomen als tijdvakken van verzekering.

(j) Für die Anwendung des Artikels 52 Absatz 1 Buchstabe b gelten als zurückgelegte Versicherungszeiten ausschließlich die Versicherungszeiten, die nach Vollendung des 15.


nadat tussen de nationale bureaus van verzekeraars een overeenkomst tot stand is gekomen, waarbij elk nationaal bureau de afwikkeling van ongevallen waarborgt die zich op zijn grondgebied hebben voorgedaan en zijn veroorzaakt door deelneming aan het verkeer van al dan niet verzekerde voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gestald, overeenkomstig de eigen nationale wetgeving betreffende de verplichte verzekering.

sobald zwischen den nationalen Versicherungsbüros ein Übereinkommen geschlossen worden ist, wonach sich jedes nationale Büro nach Maßgabe der eigenen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften betreffend die Pflichtversicherung zur Regelung von Schadensfällen verpflichtet, die sich in seinem Gebiet ereignen und durch den Verkehr von versicherten oder nicht versicherten Fahrzeugen verursacht werden, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats haben.


2. Een certificaat waaruit blijkt dat, in overeenstemming met de bepalingen van dit verdrag, een verzekering of andere financiële zekerheid van kracht is, wordt voor ieder schip verleend, nadat de bevoegde autoriteit van een staat die partij is, heeft vastgesteld dat aan de vereisten van lid 1 is voldaan.

(2) Nachdem die zuständige Behörde eines Vertragsstaats sich vergewissert hat, dass die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt sind, wird für jedes Schiff eine Bescheinigung darüber ausgestellt, dass eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit nach diesem Übereinkommen besteht.


2. Een certificaat waaruit blijkt dat, in overeenstemming met de bepalingen van dit verdrag, een verzekering of andere financiële zekerheid van kracht is, wordt voor ieder schip verleend, nadat de bevoegde autoriteit van een staat die partij is, heeft vastgesteld dat aan de vereisten van lid 1 is voldaan.

(2) Nachdem die zuständige Behörde eines Vertragsstaats sich vergewissert hat, dass die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt sind, wird für jedes Schiff eine Bescheinigung darüber ausgestellt, dass eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit nach diesem Übereinkommen besteht.


(i) Personen die gebruik willen maken van de mogelijkheid van vrijwillige verzekering als bedoeld onder punt 2(g) dienen binnen een jaar nadat de voorwaarden voor aansluiting zijn vervuld een aanvraag in te dienen bij de Sociale Verzekeringsbank.

(i) Wer sich nach Absatz 2 Buchstabe g freiwillig versichern will, muss innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt, zu dem die Beitrittsvoraussetzungen erfüllt sind, bei der Sociale Verzekeringsbank ( Sozialversicherungsanstalt║) einen entsprechenden Antrag stellen.


Voorts zijn alle partijen hun heimelijk akkoord blijven toepassen nadat zij van de Commissie een waarschuwingsbrief hadden ontvangen en nadat zij schriftelijk de verzekering hadden gegeven dat het akkoord niet zou worden verlengd.

Hinzu kommt, dass alle Parteien die Vereinbarung heimlich fortgesetzt haben, obwohl sie ein Warnschreiben der Kommission erhalten und schriftlich versichert hatten, die Vereinbarung werde nicht fortgeführt.


w