Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer van oudsher zeer dominant geweest » (Néerlandais → Allemand) :

Het gebruik van fossiele brandstoffen is bij de meeste soorten vervoer van oudsher zeer dominant geweest, maar er tekenen zich veranderingen af: groene stroom, alternatieve brandstoffen, vrachtwagens van het type EURO 5 en 6 met drastisch verlaagde emissies, en grotere efficiëntie bij alle soorten vervoer zullen in de toekomst wellicht goede vooruitzichten bieden.

Bis heute war der Anteil fossiler Brennstoffe in den meisten Verkehrsarten vorherrschend, aber ein Wandel ist im Gange: Ökostrom, alternative Brennstoffe, Lastkraftwagen, die der Euro 5- bzw. der Euro 6-Norm genügen und drastisch weniger Emissionen produzieren, mehr Effizienz bei allen Verkehrsträgern – all dies sind gute Optionen für die Zukunft.


4. wijst erop dat de economische en financiële crisis ertoe heeft geleid dat een zeer groot aantal bedrijven bankroet en failliet zijn gegaan, niet in de laatste plaats onder het vervoers-MKB en zeer kleine vervoersbedrijven, dat de programma’s voor het aanpakken van de crisis voornamelijk nationale plannen zijn geweest en dat de coördinatie op Europees niveau te laat en ondoelmatig is geweest; vindt het betre ...[+++]

4. hebt die Tatsache hervor, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise zahlreiche Unternehmenskonkurse und -ausfälle, insbesondere unter KMU und Kleinstunternehmen im Verkehrssektor, hervorgerufen hat, dass die Krisenpläne zunächst national ausgerichtet waren und dass die europäische Koordinierung verspätet und wenig erfolgreich war; hält es für bedauerlich, dass es keinen europaweiten Mechanismus in der Art eines monatlichen Barometers für Verkehrsunternehmen gab, um die Auswirkungen der Wirtschaftskrise besser verhindern und voraussehen zu ...[+++]


Aangezien de kwesties waarover ik spreek zo immens zijn – Het Europees beleid voor het vervoer, de energie en het milieu – zou het te zeer in detail gaan en het produceren van een overmatig aantal paragrafen het verslag hebben verzwakt, en de slotresolutie van het Parlement zou minder duidelijk en doortastend zijn geweest.

In Anbetracht des Umfangs der behandelten Themen – europäische Verkehrs-, Energie- und Umweltpolitik – hätten Detailversessenheit und eine übermäßige Anzahl von Ziffern den Bericht verwässert und Klarheit und Prägnanz der endgültigen Entschließung des Parlaments beeinträchtigt.


F. overwegende dat de Rekenkamer van mening is dat de administratie van het Bureau en het begrotingsbeheer in 2000 zeer efficiënt is geweest en dat het Bureau erin is geslaagd de meest ambitieuze doelstellingen voor het eerste jaar van zijn activiteiten op het gebied van energie, huisvesting, vervoer en landbouw te verwezenlijken,

F. in der Erwägung, dass der Rechnungshof der Auffassung ist, dass die Verwaltung der Agentur und ihre Haushaltsführung im Jahre 2000 sehr effizient waren und es gelungen ist, die meisten der hoch gesteckten Zielvorgaben für das erste Jahr ihrer Tätigkeit in den Bereichen Energie, Wohnungsbau, Verkehr und Landwirtschaft zu erreichen,


F. overwegende dat de Rekenkamer van mening is dat de administratie van het Bureau en het begrotingsbeheer in 2000 zeer efficiënt is geweest en dat het Bureau erin is geslaagd de meest ambitieuze doelstellingen voor het eerste jaar van zijn activiteiten op het gebied van energie, huisvesting, vervoer en landbouw te verwezenlijken,

F. in der Erwägung, dass der Rechnungshof der Auffassung ist, dass die Verwaltung der Agentur und ihre Haushaltsführung im Jahre 2000 sehr effizient waren und es gelungen ist, die meisten der hoch gesteckten Zielvorgaben für das erste Jahr ihrer Tätigkeit in den Bereichen Energie, Wohnungsbau, Verkehr und Landwirtschaft zu erreichen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer van oudsher zeer dominant geweest' ->

Date index: 2025-05-11
w